ويكيبيديا

    "aylar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شهر
        
    • الشهور
        
    • شهوراً
        
    • عدة أشهر
        
    • اشهر
        
    • لشهور
        
    • لأشهر
        
    • شهورا
        
    • أشهراً
        
    • بضعة أشهر
        
    • شهور
        
    • الشهر
        
    • أشهرًا
        
    • شهرا
        
    • شهورَ
        
    Onun tedavileri işe yarasaydı aylar önce tenis oynamaya başlardı. Open Subtitles إن كانت أدويته ناجحة كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر
    Yani, kocam beni aylar önce terk ediyor, sonra durduk yere beni cep telefonumdan arıyor, ama hiç konuşmadan kapatıyor? Open Subtitles اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟
    Yaşadığınız zamanlar sizi zeki kıldıysa, önümüzdeki aylar sizi dahî yapacaktır. Open Subtitles إذا كانت تلك الأوقات جعلتك حاذقاً الشهور القادمة قد تجعلك عبقرياً
    Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. Open Subtitles لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا
    aylar sonra yağan ilk sağanak yağmur bitkiyi harekete geçirecek olan şeydir. Open Subtitles أول مطر كثيف يحصل من عدة أشهر هو الحدث الذي ينتظره النبات
    Bak, tatlım, bunu sana aylar önce söylemem gerekirdi biliyorum. Open Subtitles انظر عزيزي اعرف انه كان يجب ان اخبرك مند اشهر
    aylar önce ben de o şeye binmesine karşı çıktım. Open Subtitles لقد قاومت بأن لا أجعلها تركب على ذلك الشيء لشهور
    Yatak odasında mahsur kaldığım, güneşi aylar önce gördüğüm zamanın nasıl olduğunu hatırlıyorum. TED أذكر تماماً ذلك الشعور عندما كنت حبيسة الفراش، حيث لم أكن أرى الشمس لأشهر عديدة.
    Bu günler haftalara, haftalar aylara döner ve kısa sürede bu aylar çabalarınızın pek azını görünür kılan yıllara ulaşır. Şarkı yoktur. TED وهكذا تصبح الأيام شهورا والشهور سنينا، وعما قريب تصبح الشهور سنينا مع القليل جدا مقابل مجهوداتك، لا أغاني تُذكر.
    Asıl duruşma başlamadan aylar önce, jürinin aklını karıştırmaya çalışıyorlar. Open Subtitles انهم يحاولون اقناع هيئة المحلفين قبل شهر من بدء المحمكة
    Hem Pierre hem de marie için sonunda çok yorucu olmaya başlasa da inat dolu azimleri aylar boyunca çalışmalarını sağladı. Open Subtitles أبقى احقته تقرير لهم الذهاب خلال شهر بعد شهر مثل هذا العمل الخطير شاقة لكن حتى مع ذلك بدأت أخيرا المسيل للدموع على
    İşte bu yüzden, o meşakkatli günler, haftalar, aylar, yıllar boyunca mücadeleyi bırakmadık. Open Subtitles لهذا عانينا من المصاعب في المعسكر يوم بعد يوم، اسبوع بعد اسبوع، شهر بعد شهر سنة بعد سنة
    Dönmesinden aylar geçtikten sonra dikkat çeken detaylardan hatırladığı oldu mu? Open Subtitles في كل تلك الشهور بعد عودتها هل تذكرت أي شئ آخر؟
    Burada, duruşunuz ve sağa sola salınışınızı gözlemleyen sihirli bir halı var ve bu halı aylar içinde duruşsal salınımınızdaki değişimleri izliyor. TED إذن فلدينا هذه السجادة الصغيرة التي ترينا مدى إتزان الجسم أثناء المشي, و التغيرات التي تحدث له على مدى عدة الشهور.
    Eğer şanslıysanız mektupları göndermek ve almak aylar sürüyordu Pek çoğu asla ulaşmıyordu. TED إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً.
    Niçin Amerika'nın devlet destekli bilgi saldırısının altında olduğunu anlaması aylar aldı? TED لماذا استغرق الأمر شهوراً قبل أن يفهم الأمريكيون أنهم كانوا تحت هجوم معلومات مدعوم من دولة؟
    Ama sana aylar önce ne yaptıysak yaptık ve artık bitti dedim. Open Subtitles لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن
    Kan analizi henüz çıkmadı, o yüzden bardağa aylar önce dokunmuş da olabilir.Bilemeyiz. Open Subtitles تقرير الدم لم يحن بعد لذلك ربما الكأس يعود الى عدة اشهر مضت
    St. Louis'te aylar sürecek tedavi için hayatınızı değiştirmeniz pek mantıklı değil. Open Subtitles حسناً, بالكاد من المنطقي بالنسبة لك, آه, اعتزال كل حياتك لشهور متتالية
    Sanki hiç tanışmamışız gibi... ya da aylar önce gitmişsin gibi. Open Subtitles ‫وكأننا لم نلتقي من قبل قط ‫أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت
    Buradan Greenwich'e kadar bütün liman ve iskeleleri araştırmak aylar sürmese de günler sürer. Open Subtitles ان ذلك سوف يستغرق اياما ان لم يكن شهورا لكى تبحث فى كل مكان و ترسو فى كل مرفا على جانبى النهر من هنا و حتى جرين ويتش.
    FBI'dan oradaki kabile toprakları girmek için izin almak aylar alır. Open Subtitles الحصول على تصريح من المباحث الفيدرالية لدخول أرض قبلية يستغرق أشهراً.
    aylar oldu biliyorum ama hala seninle burada olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles مرّت بضعة أشهر وحسب، لكنّي لا أصدّق أنّي هنا معكَ.
    Sizi aylar sonra özel olarak görebilmek beni çok memnun etti. Open Subtitles انه من المبهج لى رؤيتك خاصة بعد شهور عديدة يا سيدى.
    Buralardaydım ve..düşündüm ki aylar önce bi boya işi vardı Open Subtitles كنت احد جيرانها واعطيتها فرشاة الرسم منذ ما يقارب الشهر
    Yani, boşaltma kuyuları inşa etmeleri gerekecek ve bu da aylar alacaktır. Open Subtitles لذلك سيقومون ببناء جدرانٍ عازلة ولكن ذلك سيستغرق أشهرًا.
    Şu işimizi bitirelim şimdi. Cesetleri bulmaları aylar sürer. Open Subtitles الأحسن أن نقوم بالإفتراق ها هنا يلزمهم شهرا لإيجاد الجثة
    Bu aylar sürer, ve Jay' in bu satışı durdurması riskini göze alamayız. Open Subtitles سيَستغرقُ شهورَ , ونحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة... ان يجد جاى طريقة لمَنْع البيعِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد