Onun tedavileri işe yarasaydı aylar önce tenis oynamaya başlardı. | Open Subtitles | إن كانت أدويته ناجحة كان لليلعب الرجل التنس منذ شهر |
Yani, kocam beni aylar önce terk ediyor, sonra durduk yere beni cep telefonumdan arıyor, ama hiç konuşmadan kapatıyor? | Open Subtitles | اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟ |
Yaşadığınız zamanlar sizi zeki kıldıysa, önümüzdeki aylar sizi dahî yapacaktır. | Open Subtitles | إذا كانت تلك الأوقات جعلتك حاذقاً الشهور القادمة قد تجعلك عبقرياً |
Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. | Open Subtitles | لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا |
aylar sonra yağan ilk sağanak yağmur bitkiyi harekete geçirecek olan şeydir. | Open Subtitles | أول مطر كثيف يحصل من عدة أشهر هو الحدث الذي ينتظره النبات |
Bak, tatlım, bunu sana aylar önce söylemem gerekirdi biliyorum. | Open Subtitles | انظر عزيزي اعرف انه كان يجب ان اخبرك مند اشهر |
aylar önce ben de o şeye binmesine karşı çıktım. | Open Subtitles | لقد قاومت بأن لا أجعلها تركب على ذلك الشيء لشهور |
Yatak odasında mahsur kaldığım, güneşi aylar önce gördüğüm zamanın nasıl olduğunu hatırlıyorum. | TED | أذكر تماماً ذلك الشعور عندما كنت حبيسة الفراش، حيث لم أكن أرى الشمس لأشهر عديدة. |
Bu günler haftalara, haftalar aylara döner ve kısa sürede bu aylar çabalarınızın pek azını görünür kılan yıllara ulaşır. Şarkı yoktur. | TED | وهكذا تصبح الأيام شهورا والشهور سنينا، وعما قريب تصبح الشهور سنينا مع القليل جدا مقابل مجهوداتك، لا أغاني تُذكر. |
Asıl duruşma başlamadan aylar önce, jürinin aklını karıştırmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | انهم يحاولون اقناع هيئة المحلفين قبل شهر من بدء المحمكة |
Hem Pierre hem de marie için sonunda çok yorucu olmaya başlasa da inat dolu azimleri aylar boyunca çalışmalarını sağladı. | Open Subtitles | أبقى احقته تقرير لهم الذهاب خلال شهر بعد شهر مثل هذا العمل الخطير شاقة لكن حتى مع ذلك بدأت أخيرا المسيل للدموع على |
İşte bu yüzden, o meşakkatli günler, haftalar, aylar, yıllar boyunca mücadeleyi bırakmadık. | Open Subtitles | لهذا عانينا من المصاعب في المعسكر يوم بعد يوم، اسبوع بعد اسبوع، شهر بعد شهر سنة بعد سنة |
Dönmesinden aylar geçtikten sonra dikkat çeken detaylardan hatırladığı oldu mu? | Open Subtitles | في كل تلك الشهور بعد عودتها هل تذكرت أي شئ آخر؟ |
Burada, duruşunuz ve sağa sola salınışınızı gözlemleyen sihirli bir halı var ve bu halı aylar içinde duruşsal salınımınızdaki değişimleri izliyor. | TED | إذن فلدينا هذه السجادة الصغيرة التي ترينا مدى إتزان الجسم أثناء المشي, و التغيرات التي تحدث له على مدى عدة الشهور. |
Eğer şanslıysanız mektupları göndermek ve almak aylar sürüyordu Pek çoğu asla ulaşmıyordu. | TED | إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً. |
Niçin Amerika'nın devlet destekli bilgi saldırısının altında olduğunu anlaması aylar aldı? | TED | لماذا استغرق الأمر شهوراً قبل أن يفهم الأمريكيون أنهم كانوا تحت هجوم معلومات مدعوم من دولة؟ |
Ama sana aylar önce ne yaptıysak yaptık ve artık bitti dedim. | Open Subtitles | لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن |
Kan analizi henüz çıkmadı, o yüzden bardağa aylar önce dokunmuş da olabilir.Bilemeyiz. | Open Subtitles | تقرير الدم لم يحن بعد لذلك ربما الكأس يعود الى عدة اشهر مضت |
St. Louis'te aylar sürecek tedavi için hayatınızı değiştirmeniz pek mantıklı değil. | Open Subtitles | حسناً, بالكاد من المنطقي بالنسبة لك, آه, اعتزال كل حياتك لشهور متتالية |
Sanki hiç tanışmamışız gibi... ya da aylar önce gitmişsin gibi. | Open Subtitles | وكأننا لم نلتقي من قبل قط أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت |
Buradan Greenwich'e kadar bütün liman ve iskeleleri araştırmak aylar sürmese de günler sürer. | Open Subtitles | ان ذلك سوف يستغرق اياما ان لم يكن شهورا لكى تبحث فى كل مكان و ترسو فى كل مرفا على جانبى النهر من هنا و حتى جرين ويتش. |
FBI'dan oradaki kabile toprakları girmek için izin almak aylar alır. | Open Subtitles | الحصول على تصريح من المباحث الفيدرالية لدخول أرض قبلية يستغرق أشهراً. |
aylar oldu biliyorum ama hala seninle burada olduğuma inanamıyorum. | Open Subtitles | مرّت بضعة أشهر وحسب، لكنّي لا أصدّق أنّي هنا معكَ. |
Sizi aylar sonra özel olarak görebilmek beni çok memnun etti. | Open Subtitles | انه من المبهج لى رؤيتك خاصة بعد شهور عديدة يا سيدى. |
Buralardaydım ve..düşündüm ki aylar önce bi boya işi vardı | Open Subtitles | كنت احد جيرانها واعطيتها فرشاة الرسم منذ ما يقارب الشهر |
Yani, boşaltma kuyuları inşa etmeleri gerekecek ve bu da aylar alacaktır. | Open Subtitles | لذلك سيقومون ببناء جدرانٍ عازلة ولكن ذلك سيستغرق أشهرًا. |
Şu işimizi bitirelim şimdi. Cesetleri bulmaları aylar sürer. | Open Subtitles | الأحسن أن نقوم بالإفتراق ها هنا يلزمهم شهرا لإيجاد الجثة |
Bu aylar sürer, ve Jay' in bu satışı durdurması riskini göze alamayız. | Open Subtitles | سيَستغرقُ شهورَ , ونحن لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة... ان يجد جاى طريقة لمَنْع البيعِ. |