Ayrica Aziz Thomas Manastiri'nin yeniden insasini finanse etmekle de ilgileniyor. | Open Subtitles | وهو على أستعداد أن يؤمن على ترميم بناء دير القديس توماس |
Aziz Peter'in tavşan olduğunu söyleyerek Tanrı ile dalga geçme cesaretini gösteriniz. | Open Subtitles | كيف تجرؤ بالسخرية على الرب بان تقول ان القديس بطرس كان ارنبا? |
Fakat şu anda düşündüğüm tek şey Aziz için bir şeyler yapmak. | Open Subtitles | إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز |
Aziz! Yine bu gibi dışarı giderseniz, Seni öldürürüm, yemin ederim! | Open Subtitles | عزيز ، إن خرجت مرة أخرى بهذا الشكل أقسم أني سأقتلك |
Gerçekten, Aziz bir mızrak bahçesi gibi. Yeşil canavarı talep ediyor. | Open Subtitles | لا بل مثل حديقة سانت لانس يدعون الحقل هناك بالوحش الاخضر |
Aziz Sebastian Nişanı, Kilisenin verdiği en yüksek rütbelerden biridir. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة |
Papa Cenapları, bir kadın Aziz Peter'ın iskemlesine oturabilir mi? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Şu gördüğünüz küçük spiral yapı olan Aziz Ivo mahaline geldiklerinde serbest kalıyorlar. | TED | ويلجئون لأعلى كنيسه القديس ايفو الهيكل الحلزوني الذي ترونه هناك. |
Aziz Augustine tam olarak aynı noktaya işaret etti. | TED | هذا ولقد اشار القديس أوغسطين إلى نفس النقطة. |
Karanlık çağlarda, insanlar, bunların Aziz Paul tarafından taşa çevrilen yılanların dili olduğunu söylerlerdi. | TED | في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول. |
Ve sarhoş adam, hademe adam, bir köşeye saklanmış, Aziz Anthony'ye dua ediyor, çünkü hatırlayabildiği tek şey bu. | TED | وعامل النظافة، السكير، قابع في الزاوية، راجياً القديس أنتوني لأنه الشخص الوحيد الذي يستطيع تذكره. |
Ve hademe adam hâlâ Aziz Anthony'yi arıyor, fakat o telefonu açmıyor. | TED | ومازال عامل النظافة يناجي القديس أنتوني، ولكنه لا يرد عليه. |
Biz bu konuda konuştuk. Artık Aziz üzerinde almak olmaz. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بهذا الأمر لن تسخروا من عزيز بعد الآن |
Aziz, böyle bir anda, bir bunun için gitmeli , yıkmak değil. | Open Subtitles | عزيز ، في وضع كهذا لا ينهار المرء إنما يمضي في لأمر |
Dr. Aziz, bu sabah yaşadığımız bir hayal kırıklığının nedenini açıklayabilir misiniz acaba? | Open Subtitles | الدّكتور عزيز , أتساءل إذا كان بامكانك تفسير الوضع المحبط الذي حدث هذا الصباح؟ |
Gerçekten, Aziz bir mızrak bahçesi gibi. Yeşil canavarı talep ediyor. | Open Subtitles | لا بل مثل حديقة سانت لانس يدعون الحقل هناك بالوحش الاخضر |
İman eden bizlere, İsa'nın havarisi Aziz James'in orada gömülü olduğu söylenmiştir. | Open Subtitles | يقال عنا المؤمنين بما تبقى من سانت جيمس الرسول يسوع دفن هناك |
Yaşlı Aziz Noel Baba, Supersonik hızda hareket edip | Open Subtitles | القدّيس العجوز نيك يَبْدو يَسِيرُ بسرعة سرعةً أسرع من الصوتَ. |
Kaldırımda yatıyor ve dişlerimi topluyordum, Aziz Peter bana göründü. | Open Subtitles | كنت مستلقياً عند البالوعة أجمع أسناني حين ظهر أمامي قديس |
Kör olmak istemiyorum. Aziz Teresa, küçük İsa'ya Edith'e iyi bakmasını söyleyin. | Open Subtitles | أيتها القديسة تيريزا, أرجو أن تطلبي من يسوع الطفل, أن يعتني بإديت. |
Ona göre, üç köşeli yarış yelkeninin ne olduğunu bilen herkes Aziz olmalıydı. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
Hamar, Aziz dostum, seni tekrar görmek çok güzel, özledim seni. | Open Subtitles | هيمار,صديقى العزيز, من الجيد رؤيتك ثانيآ. لقد أفتقدتك. |
O küçük kutunun sana sunduğu güçten uzak durmak için bir Aziz olman gerekir. | Open Subtitles | يجب أن تكونى قديسة لكى تقفى قبالة القدرة التى يمكن للمربع الصغير أن يمنحك إياها |
Haydi, kadınlar, yoksa bu son Aziz Martin kutlamamız olacak! | Open Subtitles | تعالى يا امرأة وإلا سيكون هذا اخر عيد للقديس نحتفل به |
Bir Aziz olan Judae ve diğeri Yahuda, kötü olan. | Open Subtitles | كان هناك خائنان يهوذا، الذي كان قدّيس ومن ثم الآخر |
Söyle bakalım, bunu yapan erkekler, günahkar mıydı, yoksa Aziz mi? | Open Subtitles | انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين |
Aslında yaktığımız sadece Aziz Simon'un Anıları. | Open Subtitles | فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون |
Dahası, insanları eğlendirecek birini arıyoruz biz, sen ise, İncil yazarı Aziz Paul tramplen numarasıyla Filistin turnesine çıktığından beridir eğlendirme konusunda en beceriksiz kişisin. | Open Subtitles | وثانياً, نحن نبحث عن مسليةٍ عظيمة، وأنت أسوأ مُسلِ منذ أن طاف المُبشر ساينت باول , فلطسين |
Aziz olabilmek için çok iyi biri ve de genelde ölmüş olman gerekiyor. | Open Subtitles | انت يجب ان تكوني بخير وعادة الناس الميتة هم من يكونوا قديسين |