ويكيبيديا

    "bölüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفصل
        
    • الحلقة
        
    • القسم
        
    • الشعبة
        
    • الجزء
        
    • فصل
        
    • حلقة
        
    • القطاع
        
    • جزء
        
    • شعبة
        
    • الحلقه
        
    • الأقسام
        
    • حلقات
        
    • ترجمة
        
    • الحلقات
        
    Bu Bölüm sadece şirket içi işlemlerin ana hatlarını belirtmektedir. Open Subtitles حسناً , هذا الفصل يدوّن فحسب إرشادات للمطالبات المنزلية العادية
    Modern Family, 2. Sezon 14. Bölüm "Bixby Tekrar Sahalarda" Open Subtitles هذهِ الحلقة قد تكون تابعة للحقة 15 من الموسم الأول
    Her Bölüm için ayrılan zamanda, yalnız o bölümü yapabilirsiniz. Open Subtitles خلال الوقت المحدد لكل قسم، إعملوا على ذلك القسم فقط.
    Her zaman Bölüm'ün iyi olduğunu ve ülkeyi koruduğunu söylerdin. Open Subtitles لطالما قلت أننا كنا نفعل الخير في الشعبة نحمي دولتنا
    Şey baba, çocuklar ve ben belki de bu gece Groundhog Day Bölüm 12'yi seyredecektik, tabii mahsuru yoksa. Open Subtitles حسنا، أبي ,بعض الشباب وأنا لربما سنذهب لنرى الجزء 12 من يوم جرذان الأرض الليلة، لو ليس لديك مانع
    BİRİNCİ Bölüm Tom silah sesleri duyar ve Grace'le tanışır. Open Subtitles الفصل الأول حيث يسمع توم طلقات النيران و يقابل جريس
    12. Bölüm, tek sayılı soruları cevapla, bir de deneme yaz. Open Subtitles الفصل 12، أجيبي عن الأسئلة ذات الأرقام الفردية والسؤال الإنشائي الاول
    - bir çok kişinin atladığı Bölüm. - Onuncu seviye. Open Subtitles حيث لا يصل كثير من الناس لذاك الفصل المستوى العاشر؟
    Gelecek Bölüm, av buz tutmuş kuzeyde, Kuzey Kutbu'nda devam edecek. Open Subtitles في الحلقة التالية الصيد سيكون في الشمال المتجمّد القطب الشماليّ الكنديّ
    Birazdan okutacağım Bölüm Yale Hukuk Fakültesi'ndeki ilk yılımın ilk döneminin yedinci haftasında gerçekleşti. TED هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل.
    Fiyatı Bölüm başına 650'den 850'ye arttırdılar. Open Subtitles اسمع، سوف يدفعون، سيرفعوا الأجر من 650 إلى 850 على الحلقة الواحدة
    Jack, kırmızı Bölüm savaş başlıklarının yerleri ve aktivasyon kodlarını içeriyor. Open Subtitles إنها القسم الأحمر، الذي يحتوي على مواقع الرؤس النووية وشفرات تفعيلها
    Rehabilitasyona gitmiş olsan bile, Bölüm seni tutmak zorunda değil. Open Subtitles حتى مع إعادة التأهيل القسم ليس ملزما بإبقائك في الوظيفة
    Bölüm, bu psikiyatristi travma geçiren polis ve itfaiyeciler için kullanıyor. Open Subtitles القسم يتعامل معه من أجل الضباط والمقاتلين الذين يمرون بظروف صعبة
    Yeni bir acemi Bölüm'de uyandığında, onlara eski hayatlarının sona erdiği söylenir. Open Subtitles عندما يستيقظ مُجند جديد في الشعبة يُقال لهم بأن حياتهم القديمة انتهت
    Bölüm birkaç adam verdi, Miller'ı seninle gönderiyorum. Open Subtitles اعطتنا الشعبة بعض الرجال وسأسل ميلير معك
    Jack, kırmızı Bölüm savaş başlıklarının yerleri ve aktivasyon kodlarını içeriyor. Open Subtitles إنه الجزء الأحمر الذي يحتوي على مواقع الرؤوس النووية وشفرات تشغيلها
    Her neyse, okulun kurşunlandığı Bölüm üzerinde çalışırken, bana dedi ki; Open Subtitles على أية حال، لقد كانت تعمل على الجزء المتعلق بإطلاق النار
    Kendi kendime sadece bir Bölüm okuyacağım demiştim ve bu dört Bölüm önceydi. Open Subtitles لقد قلت لنفسي اني سوف اقرأ فصل واحد وهذا كان قبل اربعه فصول
    Eğer bu çakma şov 100 Bölüm boyunca yayınlanırsa senin çocuğunu doğururum. Open Subtitles لو أن هذا البرنامج استمر 100 حلقة, سأكون حاملاً في طفل منك.
    Gaz bir kez Bölüm 1'e ulastiginda bacadan disari çikacak ve hepimizi öldürecek. Open Subtitles لذا فعند إطلاق الغاز في القطاع الأول، سيخرج عبر فتحات التهوية ويقتلنا جميعاً.
    Tartışma bölümünü kapandı, ateşli Bölüm hala devam ediyor desek daha iyi. Open Subtitles لنقل أن جزء النقاش قد توقف لكن الجزء الساخن ما زال مستمر
    Ama bu adamların bağlı olduğu Bölüm kayıtlarda bile geçmiyor. Open Subtitles ولكن هؤلاء ينتمون الى شعبة أخطر لم نسمع عنها فى اى كتاب.
    Yapmayacağım! Bu Bölüm kötü yazılmış! Open Subtitles لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء
    Burada, görselle başlıyorum, ve hemen soruyu soruyorum: Hangi Bölüm en diktir? TED فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
    Demek istediğim, kim, sadece üç Bölüm dayanmış bir dizinin filmini yapmak ister ki? Open Subtitles أعني ، من الذي يجعل من الفيلم سلسلة لاتتعدى ثلاث حلقات
    Weeds Sezon 4 Bölüm 10 Open Subtitles ترجمة لاتجرح المجروح مرحباً، يجب أن أنصرف
    O adamlarda pilot Bölüm anlaşması yapmaya çalışan yüzlerce insan var. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد