ويكيبيديا

    "bakmak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النظر
        
    • نظرة
        
    • أنظر
        
    • رؤية
        
    • تنظر
        
    • للنظر
        
    • ننظر
        
    • البحث
        
    • الإعتناء
        
    • رعاية
        
    • التحديق
        
    • أعتني
        
    • ينظر
        
    • الاعتناء
        
    • تنظري
        
    Ay'a bakmak için dünyanın ilk teleskopunu kullanan ve ay hakkında bildiklerimizi değiştiren TED وسوف أبدأ مع جاليليو والذي استخدم التلسكوب الاول من اجل النظر الى القمر
    Burada bakacağımız nokta öğrenmeye eğitimsel kendini örgütlemenin bir ürünü olarak bakmak. TED اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو التعلّم كناتج لتنظيم التعلم الذاتي
    Peki, şimdi buna daha yakından bakmak istersek ne olacak? TED الآن، ماذا إذا أردنا أن ننظر إلى ذلك نظرة أقرب؟
    Bu da benim tesellim madam. bakmak zorunda değilim. Siz de öyle. Open Subtitles هذا هو عزائي، أنا لست مضطراً على أن أنظر إليه ولكنكِ مضطرة.
    Gözleri iyi görmüyor da, Bn. Lee'ye yakından bakmak istiyor. İzin verildi. Open Subtitles السيد برتشارد لا يرى جيدا و يود رؤية السيدة لي عن قرب
    Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... buna gerek yok. Open Subtitles تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك.
    Pekala ikili çözümleme sürecimdeki diğer bir adım birbirine benzer bilgi parçalarına bakmak. TED المرحلة المقبلة بعملية التحليل الثنائية هي النظر إلى قطع المعلومات المتشابهة فيما بينها.
    Muhabbet kuşun var diyelim. Güzel olsa ona bakmak isterdim. Open Subtitles فلنفرض أن لديك ببغاء جميلاً، و أنا أريد النظر إليه
    Göğüs dekoltesine bakmak, güneşe bakmak gibidir. Dik dik bakılmaz. Open Subtitles النظر إلى نهد مثل النظر إلى الشمس، لا تحدّق فيه
    Dolayısıyla yapabildiğimiz tek şey çok benzeştiklerini düşündüğümüz şeylere bakmak. Open Subtitles هو النظر للأشياء التي نظّن أنها مشابهة لما كانت عليه،
    Tekrar bakmak için kalktım, ama köşeyi döndüğümde onu kaybetmiştim. Open Subtitles لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية لكننى فقدته عند الزاوية
    Şu pembe mektuba tekrar bakmak istiyorum. İzin verir misin. Open Subtitles أحب أن ألقي نظرة على الرسالة الوردة ثانيةً دعني أراها
    Bu hareket halindeki yıkıcı güce daha yakından bakmak istiyorum. Open Subtitles أود أخذ نظرة عن كثب لهذه القوة المدمرة وهي تعمل.
    Çünkü bir daha sefere, babamın gözlerinin içine bakmak istiyorum. Open Subtitles لأني أريد أن أنظر لعيني أبي عندما نتقابل المرة التالية
    -Çantayı açıp kurbanın haline bakmak daha kolay olmaz mı? Open Subtitles أليس أسهل لو فتحنا الحقيبة و رؤية بأي حال الجثة؟
    Yapman gereken, oraya gitmek ve pası atmadan önce etrafına bakmak. Open Subtitles الذي ستفعله هو أن تذهب هناك و تنظر قبل أترمي الكرة
    Bir kutuya koy, rafa kaldır, çünkü ileride bakmak için çok vaktin olacak. Open Subtitles ضعيه في صندوق، تعلمين ضعيه جانباً لأنّك ستجدين وقتاً وافراً للنظر فيه لاحقاً
    Tek yapmam gereken evine yakın katolik okullarına bakmak oldu. Open Subtitles كل ما فعلته هو البحث عن أقرب مدرسة كاثوليكية لمنزلك.
    Artık onla olmak istiyorum, ona bakmak istiyorum. Open Subtitles الآن أريد أن أكون معها. أريد الإعتناء بها.
    - bakmak sorun olacaksa ben zevkle... - Ben alerjiğim. O halde... Open Subtitles ان كانت مسألة رعاية سيسرنى لدى حساسية منها ظننت انه بسبب اليربوع
    Baba, yine aynı şeyi yapıyor. Bu köpek devamlı bana bakmak zorunda mı? Open Subtitles .ها هو يفعلها مجددا لماذا يجب على هذا الكلب التحديق بي طوال الوقت
    Özür falan dileme. Şu an benim işim sana bakmak. Open Subtitles لا تعتذر الآن هو عملي أن أعتني بك ، حسنا؟
    Bu gece bize eşiyle sadece telefon seksi yaptıklarını söyledi. Muhtemelen adam kadının böcek gözlerine bakmak istemiyordur. Hey, bekle bir dakika. Open Subtitles الليلة أخبرتنا ان هى و زوجها يمارسون الجنس عبر الهاتف فقط ربما لأنة لا يريد ان ينظر الى عيون الحشرة أنتظرى لحظة
    Brown, şu andan itibaren görevin Binbaşı Franklin'e bakmak. Open Subtitles براون مهمتك من الان هى الاعتناء بالعميد فرانكلين
    Onun ne olduğunu bilmek için ona bir kez bakmak yeterli. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظري إليها لتعرفي كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد