Bugün burada silahın barış ve istikrar sağlamak için nasıl kullanılabileceğini anlatacağım. | TED | انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار |
Nansen Uluslararası Mülteciler Ofisi, bu uygulanabilir stratejiyi tanımasıyla Nobel barış Ödülü'nü aldı. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
Aslında, bu, Amerikan tarihindeki, hükümetin düşmanın tüm istediklerini kabul etmek zorunda kalarak barış müzakere ettiği tek savaştır. | TED | في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو. |
Gelişmekte olan ülkelerin durumları ve orta gelirli ülkelerdeki insanların büyük kapasiteleri ve barış içindeki düşük gelirli ülkeler kafanızı karıştırmasın. | TED | لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام |
Savaştan sonra, devasa üretim kapasitemizi barış zamanı ürünleri yaratmaya yönlendirmeye ihtiyacımız vardı. | TED | بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم |
Düşmanlar arasında barış koşullarına dair yapılan görüşme ve toplantılara denir. | Open Subtitles | إنّها مناقشة أو إجتماعٌ بين فصيلين على عداءٍ للخروج إلى هدنة. |
İnsanlık tarihi boyunca, güçlü devlet ve imparatoruklar her zaman birbirleriyle savaş hâlindeydiler ve barış, savaşlar arasında bir teneffüsten ibaretti. | TED | عبر التاريخ البشري، الدول والإمبراطوريات القوية دائمًا ما كانت في صراع مع بعضها البعض، والسلام كان دخيلا بين الحروب. |
barış için bir zeytin dalı uzattığına inanmak bana zor geldi. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام |
Ölenler arasında barış yanlısı senatör Mina Bonteri de var. | Open Subtitles | وبين الاموات كان هناك راع محب للسلام سيناتور مينا بونتيري |
barış için uğraşan bir adam neden çocuğunu katil yapmak ister? | Open Subtitles | و الآن, كيف لرجل يسعى للسلام, أن يحول إبنه إلى سفاح؟ |
Fakat savaşın sona erdirilmesi için her iki taraf da barış istemelidir. | Open Subtitles | ، لكن من أجل إنهاء حرب يتوجب على الطرفين عقد النية للسلام |
Düşkün devletler silahı barış ve istikrar aracı olarak görmezler. | TED | الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح كأداة للسلام و الاستقرار |
barış ve istikrarın sağlanmasında sahip olduğumuz en önemli aletlerden biri de silahtır. | TED | إن السلاح هو أهم اداة تُستخدم لأجل السلام والاستقرار نملكها في هذا العالم |
İç savaşa maruz kalanlara hizmet için barış birlikleri göndermeliyiz. | TED | علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حرباً أهلية. |
Eğer politika reformu ve yardımlar gelmezse, ekonomik düzelme sağlanamaz ve ekonomi düzelmezse barış koruyucuları için çıkış olmaz. | TED | و إذا لم تصلح القوانين وتحصل على المساعدات فلن تصل الى التعافي الإقتصادي وهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام |
Sadece barış ve emeklerimizin meyvesini, güneşin ve yağmurun bereketini ve toprağın zenginliğini istiyoruz. | Open Subtitles | نطالب فقط بالسلام وثمرات جهدنا بركات الشمس والمطر وثراء الأرض |
Sadece, Rojoların aniden barış yanlısı olmalarının sebebini bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | فقط اريد ان اشرح لك لم الروجو يريدون فجاة السلم |
Çok ani oldu. - barış teklifi sunmak istediğini söyledi. | Open Subtitles | حدث الأمر بسرعة شديدة، قال إنّه يودّ عرض هدنة عليّ |
Bu yüzden odaklanacağım konu, Çin'in yükselişinin ABD, uluslararası düzen ve savaş ile barış ihtimalleri üzerindeki etkisi. | TED | من أجل ذلك سوف أركّز على تأثير نمو الصين، على الولايات المتحدة، من حيث التصنيف العالمي وتوقّعات الحرب والسلام. |
ve oyunda, öğrenciler bazen gerçekten de bir barış gücü oluşturuyorlar. | TED | و يحصل أحيانا في اللعبة، أن يتحد التلاميذ في قوة سلام. |
Ne seninle ne de eşimi öldüren insanlarla barış yapmayacağım. | Open Subtitles | لن أعقد سلاماً مع الأشخاص الذين قتلوا زوجي أو معكِ |
barış için hayatlarını feda edenleri asla unutmayın | Open Subtitles | تذكّر هؤلاء الذين أعطوا حياتهم للهدف الاسمى : السّلام بلا قتل أكثر |
Adalet, her barış içindeki toplum için belkemiğidir ve gerçek adaletin yerini bulduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | العدالة هي العمود الفقري لكل مجتمع سلمي وأنا أؤمن أن العدالة الحقيقية قد أخذت مجراها |
Dedi. Siz hiç dünyada barış ve iyilik yap iyilik bul'u duymadınız mı? | Open Subtitles | ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ والموده نحو البشر؟ |
Muhammed. Savaşı kaybettikten sonra Mekke ile barış istemiştin sana bazı şartlar göndermiştik. | Open Subtitles | محمد ، لقد عرضت عليك شروط الهدنة بينك وبين مكة |
Yasayı protesto etmek için barış içinde caddelerde ilerledi. | TED | وقاموا بمسيرة سلمية للاحتجاج على القانون. |
Ben barış yanlısı biriyim, korkak değil. Beni sebepsiz yere suçlayamazsınız. | Open Subtitles | أنا شخص مسالم ولستُ جباناً لا يمكن ضربي من دون عواقب |
Tüm vampirlerin arzusu insanlarla barış ve uyum içinde yaşamaktır. | Open Subtitles | كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر |