ويكيبيديا

    "bir sorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سؤال واحد
        
    • لدي سؤال
        
    • لدى سؤال
        
    • سؤال سريع
        
    • سؤال وحيد
        
    • سؤالٌ واحد
        
    • سؤال حقيقي
        
    • سؤال من
        
    • أن أطرح
        
    • إليك سؤالًا
        
    • مجرد سؤال
        
    • لدىّ سؤال
        
    • لدي سؤالاً
        
    • فقط سؤالٌ
        
    • سؤال آخر
        
    Kaseti Joanna'ya senin verdiğini biliyorum. Ama bir sorum var. Open Subtitles أعرف أنك أنت الذي أعطيت جوانا الشريط لدي سؤال واحد
    - Hayır, hayır. Tek bir sorum var. Tek sorum... Open Subtitles لا , لا أنا عندي سؤال واحد حسنا الوقت ينفذ
    Ne demek istediğini anlıyorum ama kocaman bir sorum var. Open Subtitles أنا أسمع ما تقولينه، لكني فقط أملك سؤال واحد كبير.
    Hayır. Sadece tam olarak anlamak için bir sorum var. Open Subtitles لا، لديّ سؤال واحد فقط حتى أكون على وضوح تام
    Etkileyici değil mi bu çocuk ya? Sana bir sorum var sadece. Open Subtitles حسنا ، أليس هذا مثير للإعجاب الآن ، لدي سؤال واحد لك
    Özel göreliliği on defa okudum ama bir sorum var. Open Subtitles لقد قرأت النظرية النسبية عدة مرات ولكن لدي سؤال واحد
    Sadece bir sorum var. Neyi bekliyoruz? TED إذًا عندي لكم سؤال واحد فقط: ماذا تنتظرون؟
    Bitirirken, sizlere tek bir sorum var, ve de bu soru gerçekten önemli olan tek şey. TED وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم.
    Aslında sadece tek bir sorum var. Geri dönmeyi düşünür müsünüz? Anlayamadım? Open Subtitles هناك سؤال واحد فى الواقع كيف سيكون شعورك إذا ما ذهبت هناك مرة آخرى ؟
    - Sakıncası yoksa birkaç sorum daha var. - Benim de size bir sorum var. Open Subtitles ـ معذرة، لا يزال لدى المزيد من الأسئلة إن كنت لا تمانع ـ لدى سؤال واحد لك
    Başlamadan önce, bir sorum var. Herkes Yedi Serisi sınavını geçti mi? Open Subtitles قبل أن نبدأ, عندى سؤال واحد هل منكم من قام بمرور إمتحان السبعة المتسلسلة؟
    Bekleyin, bir sorum var. Open Subtitles أوه، الانتظار، نعم، أنا أعمل. أنا لم لدي سؤال واحد:
    Yüzbaşım, Er Fischer. Tek bir sorum var. Open Subtitles قبطان، انا المُجّند فيشر لدي فقط سؤال واحد
    Hayır iyiyim. Aslında, bekle, bir sorum olacak. Open Subtitles لا،جيد جدا في الواقع أنتظر،عندي سؤال واحد
    ...Lütfen... sadece bir sorum var, ve kesinlikle eminim ki .... cevabını duymak istemiyorum. Open Subtitles ارجوك لدي سؤال واحد فقط وأنا متأكد أني لا اريد ان اعرف الأجابة
    Henüz bitirmedim. bir sorum daha var. Open Subtitles أنا لم أنتهي بعد , سؤال واحد فقط , رجاءً
    Aslında, bir sorum daha var o yüzden evet neredeyse bitti. Open Subtitles فى الحقيقة أنا لدى سؤال أخر لذا .نعم شارفنا على الانتهاء
    bir sorum var. Bahçeme para gömmek gibi bir alışkanlığın yok, değil mi? Open Subtitles سؤال سريع ليست لديك عادة في دفن النقود في حديقتي الخلفية، أليس كذلك؟
    Her şey iyi hoş da Bay Specter size bir sorum var. Open Subtitles حسناً، هذا يبدو جيد سيد سبيكتر ولكن لدي سؤال وحيد
    Evet, aslında bir sorum var. Open Subtitles أجل، في الواقع لديّ سؤالٌ واحد فقط
    Bugün deli gibi davrandığımın farkındayım ama sadece bir sorum olacak ve dürüst bir cevap istiyorum, anne. Open Subtitles أعلم أنني كُنت أتصرف بجنون اليوم .. ولكن لديّ سؤال حقيقي واحد يا أُمي و أُريدك أن تُجيبي بصدق
    bir sorum var: Burada hanginiz öleceğinin farkına vardığı ilk anı hatırlıyor? TED لدي سؤال من هنا يتذكر أول مرة أدرك فيها أنه سيموت؟
    Peki, olur ama sana bir sorum var. Open Subtitles حسناً، لا بأس، لكن أريد أن أطرح عليك سؤالاً.
    bir sorum olacaktı. Oyun sırasında işaretleşme olacak mı? Open Subtitles مجرد سؤال , هل ستستعملون الإشارة بينما نلعب ؟
    Benim daha önemli bir sorum olacak. Open Subtitles حسناً ، لدىّ سؤال أكثر إلحاحاً لكِ
    bir sorum olacak: Yarışı kazanmak için muhtaç olduğun tek şey ne? Open Subtitles لدي سؤالاً , ما هو الشيء الذي تحتاجهُ للظفر بالسباق؟
    - Koltukla ilgili bir sorum olacak. Open Subtitles لدي فقط سؤالٌ واحد بخصوص الكرسي وما هو؟
    Son olarak bir sorum var: Hepsini kendi avantajınıza mı kullanıyorsunuz? TED ولدي سؤال آخر أخير: هل تستغلهم جميعًا لمصلحتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد