ويكيبيديا

    "bir suç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جريمه
        
    • جناية
        
    • جريمة لم
        
    • بجريمة
        
    • إجرامي
        
    • هناك جريمة
        
    • إجرامية
        
    • جريمة في
        
    • من الجرائم
        
    • إنها جريمة
        
    • هذه جريمة
        
    • هو جريمة
        
    • هذه الجريمة
        
    • جنائي
        
    • جنحة
        
    Ve kralımın düşmanlarını cezalandırmak bir suç ise bunu memnuniyetle tekrar yaparım. Open Subtitles و لو كانت معاقبة خونة مليكي جريمه فيسعدني أن أرتكبها علي الدوام
    Geçen gece olan olayda alkol de varsa bu ağır bir suç olacak. Open Subtitles ذلك الشيء الذي حدث بالأمس إذا كان هناك كحول في الأمر فتلك جناية
    Üzgünüm ama işlemediği bir suç yüzünden bir adamı hapse tıkmış olabilirim. Open Subtitles لكن ربما أكون قد سجنت الشخص الخطأ من أجل جريمة لم يرتكبها
    Bu mektup dosyana konulur ve herhangi bir suç işlemen hâlinde karar verme aşamasında davanı inceleyen hakime sunulur. Open Subtitles سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة سيقدم إلى القاضى , وحينها سيقوم أو ستقوم
    Kural çiğnemedim. bir suç girişimini engellemek için araya girdim... Open Subtitles لم أكسر أي قانون , لقد تدخلت لمنع نشاط إجرامي
    Ama devlete karşı bir suç işlendi ve birilerinin bunu ödemesi gerek. Open Subtitles ولكن هناك جريمة أرتكبت في حق الدولة ولابد لأحدهم أن يدفع الثمن
    Birkaç ay sonra anladı ki burası bir suç örgütünün görünen yüzü. Open Subtitles عمل لبضع شهور ثم إكتشف أن هذا الملهي هو غطاء لمنظمة إجرامية
    Ne zaman kasabada bir suç işlense Richard, o suçların işlendiği evlere gidiyordu. Open Subtitles احيانا كانت تحصل جريمة في البلدة وريتشارد يذهب للمنازل التي وقعت الجرائم بها
    (Kız kardeşi: 16.) HB: Bay Gelehun, burada yargılanmadığınızı hatırlatmak istiyorum işlediğiniz herhangi bir suç için. TED 16. سيد غيلهون، أرغب أن أذكرك بأنك لست في محاكمة هنا من أجل أي من الجرائم التي ارتكبتها.
    Illinois eyaletinde iki eşliliğin hâlâ ağır bir suç olduğuna da eminim. Open Subtitles وان متأكد جدا ان الزواج بأمرأتين جريمه في هذه الولايه من الينويا
    Ben onu 30 suç, bir suç veya bir kabahat veya hepsi için soruşturmayı seçebilirdim. TED كان باستطاعتي الخيار بإدانته بـ 30 جريمة أو جريمه واحده أقل وحشيه أو لا شيء.
    Burada bir suç işlendiğine dair haber aldık. Open Subtitles نحن نملك تقرير حول جناية مدونة على هذا البار
    İşlemediğim ve detayları hakkında hiçbir şey bilmediğin bir suç için beni cezalandırmak. Open Subtitles واجبكم المدني بمعاقبتي عن جريمة لم أكن ارتكبها وشيء أنت لاتعرف عنه شيئاً؟
    bir suç kutlanmaz. Bu ahlaka aykırı. Open Subtitles لا نستطيع الإحتفال بجريمة هذا غير أخلاقى
    Daha önce bir suç kaydım bulunmadığıyla ilgili yalan söylediğimi, ondan sonra anladılar. Open Subtitles وحينها اكتشفوا أنني كذبت أثناء طلبيللعمل.. عندما قلت أنه ليس لديّ سجلّ إجرامي
    "Nerede çözecek bir suç varsa, çözmek için orada... olacağım." Open Subtitles أينما كانت هناك جريمة غير محلولة فسأكون أنا موجود لحلها
    Uzun zamandır da bir suç örgütünün liderlerinden birisi olmasından şüphe ediliyormuş. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    Yarın evleneceğimizden dolayı bu bir suç değil. Open Subtitles ليس هناك جريمة في إظهار العاطفة بالأخص أننا سنتزوج غدا
    Büyük bir suç dalgasına benziyor. Haksız mıyım? Open Subtitles تبدو مثل موجة من الجرائم الرئيسية المتفجرة، صح؟
    Ailemizin eskiden olduğu gibi olmasını istemek bir suç mu yani? Open Subtitles إنها جريمة لأريد أن تعود عائلتي إلى ما كانت عليه سابقاً
    Bunları yok etmeliyiz. Kanıt çalmaktan bahsediyorsan, bu çok büyük bir suç. Open Subtitles إذا كنت تفكر بسرقة الأدلة هذه جريمة كبرى
    - Sadece sesini alçalt. - Hayır, Tim, ne tür bir suç işliyorsun? Open Subtitles ـ أبقِ صوتك منخفضاً ـ لا لا يا تيم ، الذي تفعله هو جريمة
    Söylesene... O dördü neden böyle bir suç işlemişti? Open Subtitles لكن أخبريني, لماذا ارتكب أربعتهم هذه الجريمة الشنعاء ؟
    İhtiyacımız olan şey iyi bir suç avukatı ve ben birini tanıyorum. Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو محامي جنائي رائع و أنا أعرف واحدًا مناسبًا
    Uçak tuvaletindeki duman dedektörünü etkisizleştirmiş ki bu federal bir suç. Open Subtitles قدّ أبطلت كاشف الأدخنة بمرحاض الطائرة، و هذهِ تُعدّ جنحة فدرالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد