birkaç dakika sonra bu şey sonra erecek, buna eminim. | Open Subtitles | أني متأكد هذا الشيء سيكون انتهى في دقائق قليلة فقط |
Kendimizi toparlamamız için birkaç dakika ara verip... protokole devam etmemizi öneriyorum. | Open Subtitles | أقترح أن نأخذ دقائق قليلة لكي نجهز أنفسنا و نبدأ في الإجراءات |
- Sorun değil. birkaç dakika daha olsa fena olmazdı. | Open Subtitles | لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى |
Herşey tam olarak, bu kamarada ikinci alarmdan hemen birkaç dakika önce oldu. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر هنا في هذه الغرفة قبل عدة دقائق من التدريب الثاني |
Biraz babana çektiysen birkaç dakika koridorda beklerim. | Open Subtitles | في الحقيقة ان كان ذلك مثل والدك يمكنني أن أنتظر في الممر لعدة دقائق |
Kalp kaslarına kan akışı durur ve birkaç dakika sonra oksijensiz kalan hücreler ölmeye başlar. | TED | يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة. |
Takım topu kaptırmış bu yüzden birkaç dakika için giremeyeceğiz. | Open Subtitles | فريق الأحداث القوا الكرة لذلك لا يمكننا الدخول لبضعة دقائق |
O bir sihirbaz olduğunu Çünkü, sadece onu birkaç dakika sürdü. | Open Subtitles | لكن لأنه كان ساحراً ، ذلك . استلزم منه دقائق قليلة |
birkaç dakika sonra, siz şanslı insanlar muhteşem bir yolculuğa adım... | Open Subtitles | خلال دقائق قليلة أنتم أيها المحظوظون ستبدأون الرحلة الرائعة عبر التاريخ |
Benimkini her gün şafak söktüğünde birkaç dakika açık tutacağım. | Open Subtitles | سوف أشغل خاصتي لمدة دقائق قليلة كل يوم عند الشروق |
- Sorun değil. birkaç dakika daha olsa fena olmazdı. | Open Subtitles | لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى |
Şimdi birkaç dakika daha işine bak ama sonra ev işlerine başla. | Open Subtitles | أنت تعلم, إعمل لبضع دقائق أخرى, بعد ذلك ابدء في أعمالك المنزلية |
birkaç dakika sonra bağrışmalar duydum. Belli ki kavga ediyorlardı. Koridora çıktım. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق , سمعت صراخاً , كان من الواضح أنهما يتشاجران. |
Sadece gözlerimi ovalıyordum. Sadece birkaç dakika içinde, bütün bina alevlere teslim oldu. | Open Subtitles | أنا أفرك عيناي هنا، في خلال عدة دقائق المبنى بأكمله إضرم فيه النيران |
Sayın Yargıç, birkaç dakika ayrılmama izin verir misiniz? | Open Subtitles | سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟ |
Bunun anlamı da ya birkaç dakika içinde 100.000 dolar kazanacak... ve bugüne kadar televizyonda verilen en büyük parayı kazanacak... ya da 8 hafta içinde kazandıklarının hepsini kaybedecek. | Open Subtitles | والذي يعني أنّه بعد دقائق معدودة إمّا أن يربح 100 ألف دولار أكبر جائزة نقدية في تاريخ التلفاز |
Tek istedigim beni dinlemeniz, sadece birkaç dakika. | Open Subtitles | كل مااريدُه أَنْ تَستمعيُ لي. فقط لبضعة دقائق. |
Bu resmi sadece birkaç dakika önce buradan 10 blok uzakta çektim. | TED | إلتقطت هذه الصّورة منذ بضع دقائق على مسافة 10 مباني من هنا |
birkaç dakika önce size bahsettiğim şu andan Haziran'a kadar öyle bir yerde kaldığınızı bir düşünün. | TED | ولكم أن تتخيلوا قضاء مدة تمتد من الآن حتى وقت ما في شهر يونيو في المكان الذي وصفته لكم قبل لحظات قليلة. |
Bazı sorunlar ile uğraşıyoruz. birkaç dakika daha bekleteceğim sizi. | Open Subtitles | نحنُ نتعامل مع بعض المعدات فقط تبقي بعض الدقائق المعدودة |
Doğru. Ama orası oldukça karanlık ve gelmen birkaç dakika alabilir. | Open Subtitles | صحيح ، لكنه مظلم جداً هناك وقد يأخذ مني بعض الوقت |
birkaç dakika daha geç gelsek zaten kendin anlardın. | Open Subtitles | لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ. |
Uzun bir süre, hemen hemen birkaç dakika, dalmadan öylece bekliyor. | Open Subtitles | وهي لا تغوص لوقتٍ طويل، لعلها تفعل ذلك لدقيقتين. ستكون الأم |
Dalış elbisenizin tarla yok edilmeden birkaç dakika önce bulunması ne yazık. | Open Subtitles | لسوء الحظ أن بذلة الغطس قد اكتشفت قبل دقائق من تدمير الحقول |
Beni sen aradın, ve istediğini birkaç dakika içinde almış olacağım. | Open Subtitles | ولكنك لم تفعل، لقد اتصلت بي أنا وستكون عندك خلال دقائق |
Bu anları kafamda arka arkaya oynatırsam birkaç dakika daha öldürebileceğimi fark ettim. | Open Subtitles | أدرك إذا تذكرت كل شيء في عقلي قد أتمكن من تفويت دقيقتين إضافيتين |