ويكيبيديا

    "bu dünya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الأرض
        
    • هذا العالم
        
    • هذا العالَم
        
    • بهذا العالم
        
    • هذا عالم
        
    • هذه الارض
        
    • إنه عالم
        
    • العالم الذي
        
    • هذا العالمِ
        
    • لهذا العالم
        
    • ذلك العالم
        
    • العالم ملك
        
    • هَذَا الْعَالِمَ
        
    • وهذا العالم
        
    • العالم ليس
        
    bu dünya üzerindeki hiçbir şey gelecekte olabileceklerin hepsini bilemez. Open Subtitles لا شيئ على هذه الأرض بإمكانه معرفة كل الأشياء المستقبلية
    Eğer şeytan bu dünya üzerinde yürüyorsa kesin halkla ilişkiler işinde çalışıyordur. Open Subtitles لو الشيطان كان على هذه الأرض لكان يعمل بالعلاقـات العامة بكل تأكيد
    Sana yazıyorum çünkü şu anda paylaştığımız sarsılan bu dünya, beni korkutuyor. TED أكتب إليك لأنه في الوقت الحاضر، هذا العالم المهتز الذي نتقاسمه يخيفني،
    bu dünya beni kör etmiş olabilir ama Tanrı görmemi sağladı. Open Subtitles ربما يكون هذا العالَم قد أصابني بالعمى ولكن الله جعلني أرى
    Yani zarar görmüş bir Tanrı'mız var. bu dünya ve yaşayan her bir ruh ile çok yakın bağlantısı olan bir Tanrı. TED إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي.
    Düşünsene her avcı onun ipucunu takip etse bu dünya ne güzel bir yer haline gelir. Open Subtitles فقط يعتقد الذي مكان أفضل هذا عالم سيكون إذا كل نيمرود تلى نموذجها.
    Zayıf noktaları bulundu ve yok edildiler hem de insanoğlunun onca silah ve cihazları işe yaramazken her şeyi bilen Tanrı'nın bu dünya'ya koyduğu ufacık yaratıklar tarafından. Open Subtitles لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الانسان بواسطة أصغر الكائنات التي خلقها بحكمته في هذه الارض
    bu dünya canlıdır, kendi giysisini kendisi yaratmıştır. TED هذه الأرض على قيد الحياة ، وقد قامت بصنع غشائها الخاص.
    "Gelecek nesiller, etten kemikten böyle birinin bu dünya üzerinde yürüdüğüne inanamayacak." Open Subtitles لن تصدق الأجيال القادمة أن مثل ذلك الشخص .بلحمه و دمه .مشى على هذه الأرض
    Kendi kendime düşündüm ki gerçekten bu dünya üzerinde bazılarımız hissemize düşen beladan daha fazlasını yükleniyoruz. Open Subtitles قلت لنفسي أن هنالك بعضنا منا على هذه الأرض تثقلهم أعباء أكثر من إبتلائهم بالحظ العثر
    Kötülüğün ta kendisi, bu dünya üzerinde dans etmiş olan en netametli kadın! Open Subtitles أكثر امرأه شريره ترقص الى الأبد على سطح هذه الأرض
    Zayıf noktaları bulundu ve yok edildiler hem de insanoğlunun onca silah ve cihazları işe yaramazken her şeyi bilen Tanrı'nın bu dünya'ya koyduğu ufacık yaratıklar tarafından. Open Subtitles لقد انتهوا و تحطموا بعد أن فشلت جميع أسلحة الإنسان بواسطة أصغر الكائنات الّـتي خلقها اللّـه بحكمته في هذه الأرض
    Belki bu çocuk bu dünya'dan daha iyi bir Dünya'ya gitmiştir. Open Subtitles ربما كان هذا الصبي أفضل حالا ترك هذا العالم لأفضل واحد.
    bu dünya kaybedenler ve kazanalar üzerinedir hepimizde aynı dandik oyun alanındayız. Open Subtitles هذا العالم حول الناجحين والفاشلين وكلنا في نفس الملعب القذر ، اتعلمين؟
    Kısacası bu dünya evi terkettiğimde geldiğim ilk yer değildi. Open Subtitles لمْ يكن هذا العالَم محطّتي الأولى عندما غادرتُ بلادي.
    Çünkü daha önce nefes aldığınız bu dünya tehlike altında! Open Subtitles لأنّ هذا العالَم الذي تتنفّسون فيه مجدّداً في خطر
    Ama, benim gibi geçmiş uygarlığı bilen birisi için, bu dünya bayağı tuhaftır. Open Subtitles لكن كلما زادت معرفتي بهذا العالم.. وجدته يختلف عما كان في ماضيي وبدأت الأمور تتضح أكثر بما يتعلق بهذه الأمة
    bu dünya'nın erkeklere ait olduğunu söylerler. Bazen gerçekten de öyledir. Open Subtitles قيل أنّ هذا عالم الرجل" "وأحيانًا يكون هكذا فعلًا
    bu dünya'daki görsel ikizimi bulabilirsem zarar görmüş hücrelerimi, sağlıklı olanlarıyla değiştirebilirim demiştim. Open Subtitles اعتقد انني لو وجدت شبيهي على هذه الارض سوف يمكنني ان استبدل خلاياي المتضررة بخلاياه الصحية
    bu dünya zenginlerin dünyası Open Subtitles إنه عالم الأثرياء إنه عالم الأثرياء
    Hayır, yaşadığınız bu dünya o kadar da kısıtlı değil. Open Subtitles لا , العالم الذي نعيش فيه لا يقتصر على ذلك
    bu dünya belki de bizim gibi çiftçiler olmasaydı sinir krizleri geçirirdi. Open Subtitles هذا العالمِ يَتفكّكُ من المحتمل إذا هو ما كَانَ للمزارعين مثلنا
    Karanlık Lord'un bu dünya için yaptığı planı hiçbir şey durduramaz. Open Subtitles لا يمكن لشيء أن يوقف خطّة مولاي سيّد الظلام لهذا العالم
    Ve her gün beni içine yolladığın bu dünya hakkında her şeyi bilmeliyim ki en azından mücadele edebilmek için bir şansım olsun. Open Subtitles و من حقي ان اعرف كل شيء حول ذلك العالم الذي ترسلني اليه كل يوم ليكون على الاقل لي فرصة للقتال
    Artık bu dünya bana ait. Open Subtitles هذا العالم ملك لي الآن.
    O bu dünya'dan değil. Open Subtitles "غريغوري",هَلْ أَنْتَ بِخَيْرٍ ؟ -اِنْهَ لَيْسَ مِنْ هَذَا الْعَالِمَ.
    Dünyayı tamamıyla eşsiz bir bakış açısından görmek hakkında konuşmak istiyorum biraz ve hakkında konuşacağım bu dünya mikro-dünya TED إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو
    Bender, bu dünya senin için yeterince iyi değil. Open Subtitles هذا العالم ليس جيداً كفاية لشخص مثلك يا بيندر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد