ويكيبيديا

    "dön" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عد
        
    • عودي
        
    • استدر
        
    • إستدر
        
    • استديري
        
    • ارجع
        
    • انعطف
        
    • عُد إلى
        
    • إرجع
        
    • عودى
        
    • تعود
        
    • إذهب
        
    • إنعطف
        
    • وعد
        
    • إستديري
        
    Borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. Open Subtitles خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك
    Bu gerçekten boynumu kurtarırdı. Gemiye geri dön ve onu hazırla. Open Subtitles يمكن هذه أن تنقذ رقبتى عد الى السفينة و اجعلها مستعدة
    Yardım etmeyeceksen, içeriye geri dön. Şu an işim var. Open Subtitles عودي للداخل إذا كنت لن تساعديني فأنت تأخريني عن العمل
    Ben de döndüm. Arabaya girip oturdum. Şöföre "dön geri, ofise gidiyoruz." TED فاتجهت صوب السيارة وجلست في داخلها، وقلت للسائق، "استدر ولنعد إلى المكتب."
    Uygun bir yerden sola dön. Benim evime gideceğiz. Open Subtitles إستدر يسارا عند استطاعتك سنذهب إلى منزلي
    Amelia, yavaşça dön böylece ben de yapılacakları bir değerlendireyim. Open Subtitles أميليا استديري ببطء كي أقدر ما ينبغي عمله
    Batıya geri dön! Marangoz ol! Ya da bir kovboy! Open Subtitles عد ثانية إلى الغرب و كن نجاراً أو راعياً للبقر
    Hadi, işine geri dön ama bunu bir düşün, tamam mı? Open Subtitles إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟
    Sonda odasında inşa ettiğin şey hala orada. Geri dön. Open Subtitles لقد تركت ذلك الشئ الذي بنيته في غرفة المالب,عد اليه
    Sen de sandalyene geri dön ve sosisli salatanı bitir. Open Subtitles أنت، عد في كرسيكَ بالإضافة، انتهي من سلطةَ النقانق المقلية.
    - Her şey yolunda. Sen yatağına dön. - Saat on. Open Subtitles كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة
    Bu çok saçma! Yatağına dön ve hastalarımı rahat bırak! Open Subtitles هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي
    Uyuşturucu kullanma, eğlenmekten vazgeç. Okula geri dön ve diplomanı al. Open Subtitles توقفي عن التعاطي، توقفي عن التمتع عودي إلي الدراسة و تخرجي
    Arkadan dolaş. Kapıdan çıkınca, hemen sağa dön. Open Subtitles توجه نحو الخلف حال خروجك من الباب ثم استدر نحو اليمين
    Üstünü aramalıyım. Dizlerinin üzerinde bana doğru dön. Open Subtitles على أن أفتشك لذا استدر على ركبتيك و واجهنى
    Makineye doğru sağa dön ve kafanı üzerine koy. Open Subtitles شابك أصابعك. إستدر لليمين نحو الماكنة ووضع رأسك عليه.
    Amelia, yavaşça dön böylece ben de yapılacakları bir değerlendireyim. Open Subtitles أميليا استديري ببطء كي أقدر ما ينبغي عمله
    Aracı geri ver parayı al ve hemen buraya dön. Open Subtitles ارجع السيارة احصل على الاذن خذ المال وعد الى هنا
    Sola dön. Galiba bir kasaba var. Open Subtitles انعطف نحو اليسار أعتقد أن هناك بلدة هناك
    Haydi kralına dön ya da kendini bu şehirden sonsuza dek sürgün et. Open Subtitles إذن، عُد إلى الملك أو ارحل إلى المنفى بعيداً عن هذه المدينة، للأبد
    Bak şimdi, sen Ballon malikanesine dön ve biraz daha ipucu ara. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    Eminim Sissy ve Cort çoktan kulübelerine dönmüştür, yatağına dön ve merak etme. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيسى وكورت عادوا إلى الكبينة الآن عودى للنوم ولا تقلقى
    Ya saygı borcunu öde, ya da davaya geri dön. Open Subtitles إمّا أن تقدّم احتراماتك وإمّا أن تعود إلى هذه القضية
    Sola dön. 100 mt kadar git, önüne bir düzlük çıkacak. Open Subtitles إذهب يساراً ، بعد 100 ياردة أو يزيد ثمة أرض فضاء
    Şoför bey, Chundam mahallesine. Chundam mahallesi. Sağa dön, sola dön. Open Subtitles أيها السائق، حي شون دام، حي شون دام، إنعطف يميناً، يميناً.
    Sana gelince Amr, hediyelerini al ve Mekke'ye geri dön. Open Subtitles أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة.
    Arkanı dön, kıçını görmek istiyorum. Open Subtitles إستديري, اريد أن أرى مؤخرتك هل تمانعين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد