ويكيبيديا

    "düşünmem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفكر
        
    • التفكير
        
    • للتفكير
        
    • افكر
        
    • لأفكر
        
    • أفكّر
        
    • سأفكر
        
    • وأفكر
        
    • الإعتبار
        
    • لافكر
        
    • للتَفكير
        
    • لأفكّر
        
    Ama karakteri biraz değiştirmişler. O yüzden biraz düşünmem lazım. Open Subtitles لكن قد أعادوا كتابة الشخصية قليلاً لذلك أنا سوف أفكر
    Ama gerçekten, bahçecilik hareketinde olmak istediğim kişiyle ilgili daha cesur düşünmem için ilhamım oldu. TED لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق.
    Misyoner bir çocuğum, böyle şeyler düşünmem bile. TED أنا الفتى المُبشر، أنا لا أفكر حتى في مثل تلك الأشياء.
    Sen iyi bir satış elemanısın, fakat bunu düşünmem gerekiyor. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Sadece daha aptal oldukları için onların yerine benim düşünmem gerekiyor. Open Subtitles فقط أنهم أكثر غباءاً منى لذا وجب على التفكير بدلاً منهم
    Bu konuda konuşmak istemediğimi söyledim, ...bu konuyu düşünmem gerektiğini. Open Subtitles أخبرتكِأننيلا اريدالتحدثبشأن هذا, و أني أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير
    Biraz düşünmem gerek. Bu çok pahalı. Open Subtitles يجب ان افكر في ذلك انه قدر كبير من المال
    Einstein demiş ki "Gelecek hakkında asla düşünmem, zaten yeterince hızlı geliyor." TED قال انشتاين " أنا لا أفكر مطلقا بالمستقبل، لأنه سيأتي قريبا "
    Belli bir sahnedeki tüm ihtimalleri düşünmem ve olabilecek her şeyi hayal etmem lazım. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Tamamen yeni bir açıdan düşünmem gerekiyor ama bunu sevdim. TED ويجب أن أفكر بطريقة جديدة لأقوم به، لكنّني أحبه.
    Bir de şunu düşünmem lazım, birçoğumuz ve sistemin kendisi çok daha sağlıklı olurdu. TED وأصبحت أفكر بأن العديد منا والنظام نفسه سيكون بصحةٍ أفضل.
    Ben bunu düşünmem, zenginliği düşünmediğim gibi. Open Subtitles أنا لم أفكر بهذا الموضوع مثلما أنا لا أفكر أن أكون ثرية
    Birkaç gün düşünmem lazım, bu büyük bir karar. Open Subtitles أريد مهلة يوما لكي أفكر بالأمر لأنه قراراً كبير
    - Hayır. Sus. düşünmem gereken bir şeyler var sanırım. Open Subtitles لا تفعل ، أظن أن لديّ بعض التفكير لأقوم به
    Tamam. Belki bunu düşünmem gerekirdi. Ama kadınlar yalnız kalmak istediğinde anlarım. Open Subtitles ربما بالغت بهذا التفكير كثيرًا ولكن أفهم أن الفتاة بحاجة لبعض الخصوصية.
    Ona asla çalmayacağım diye bir şey söylemedim, düşünmem gerek dedim. Open Subtitles انا لم اقل اني لن اعزف كل ماقلته اني اريد التفكير
    Bana bakma, dostum. düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. Open Subtitles لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم
    Ona düşünmem için biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim ve direkt buraya geldim. Open Subtitles لقد أخبرته أنّني بحاجة لبعض الوقت للتفكير في الأمر وقدمت إليكِ بعدها مباشرةً
    Birincisi, bana ne yaptığımı düşünmem için gereken zamanı veriyor. Open Subtitles الأول , يعطينى الوقت لكى افكر فيما فعلته
    düşünmem gereken bir sürü iş ve SAT sınavlarım var. Open Subtitles لدي في الواقع الكثير من العمل واختبارات التقييم لأفكر بها
    Artık onlar için en iyi olanı düşünmem lazım, Gin. Open Subtitles يجب أنْ أفكّر فيما هو أفضل بالنسبة لهما يا جين.
    - Teslimatı bile yok, fiyat abartı olmuş. düşünmem lazım. Open Subtitles إنه باهض الثمن كونه يأتي دون خدمة التوصيل، سأفكر بالأمر
    Onu hissetmek için gözlerimi kapatıp düşünmem yeterli oluyor. Open Subtitles علي فقط أن أغمض عيناي وأفكر به لأعلم انني أثق به
    Kusura bakmayın ama hayatlarını düşünmem gereken 120 kişi daha var. Open Subtitles أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار
    Ama bu bana ne kadar ileri gitmek istediğimi düşünmem için zaman veriyor. Open Subtitles لكنها تعطنى الوقت لافكر عن البعد الذى سوف اصل اليه
    Şey, çok ani oldu ve düşünmem gereken çok şey var. Open Subtitles حَسناً، هذا مفاجئُ جداً، وأنا عِنْدي الكثير للتَفكير بشأن.
    Çünkü bir cinayet gizemi yazarı olarak kötü bir adam gibi düşünmem için yüksek bir maaş alıyorum. Open Subtitles لأنّ بصفتي روائي بوليسي، فمدفوع لي بكثرة لأفكّر كرجل سيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد