Etnik kökenim, politik yaklaşımım, dini inançlarım hakkında tahminler yürütebilirsiniz. | TED | يمكنكم تخمين إلى أي عرقٍ أنتمي، إنتمائي السياسي، معتقداتي الدينية. |
Kültürel geçmiş veya dini inanca bakılmaksızın bir affedilme ihtiyacı var. | TED | بغض النظر عن الاعتقادات الدينية أو الخلفية الثقافية هناك حاجة للغفران |
Bir anne ve dini lider olarak bu konu hakkında ne yapmak istiyorum?" | TED | وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟ |
Her işkence ayininin yalnızca gerçekleştiren kabileye özel dini izleri vardır. | Open Subtitles | لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته |
Birçok insan, dini inançlardan çok moda olarak bunu taşıyor. | Open Subtitles | أغلب الناس يرتدونها كـ موضه أكثر منها كا إعتقاد ديني |
17 yaşındayken onu o dini kampa göndermenin nedeni buydu. | Open Subtitles | ولهذا أرسلته إلى ذلك المخيم الديني عندما كان في الـ17 |
Kendine ait olmayan tüm dini inançlar, insana ilkel gelir. | Open Subtitles | جميع المعتقدات الدينية تبدو بدائية اذا لم تكن الخاصة بك |
Kendilerini savunmuyorlar ama yalnızca dini inançları yüzünden yargılandıklarını iddia ediyorlar. | Open Subtitles | هم لا يقدّمون دفاع كثير ما عدا بأنّهم يضطهدون لمعتقداتهم الدينية. |
Kardinal, bu yerin dini kuralla yakışan saygının gösterildiğinden emin olmak istiyor. | Open Subtitles | الكاردينال يريد أن يتأكد .. أن الواجهة الدينية للعملية تحظى بالإهتمام الكافي |
Sizi en çok etkileyen, üç sayfalık tarihi ya da dini bir figürü içeren bir makale yazmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أُريدكم ان تكتبوا لى مقالاً من ثلاث صفحات عن الشخصية التاريخية أو الدينية التى أنتم من أشد المعجبين بها. |
dini konularda baskı olmayacağına dair Kuran'dan sıkça yapılan bir alıntı vardır ve İslam Peygamberi putperest Araplara itafen;... | Open Subtitles | هناك مثال مقتبس من القرآن نفسه يجب الا يكون هناك إلزام في الأمور الدينية والنبي قال حتى للعرب الوثنين |
Belki de sadece dini anlam ifade edenlerle ilgilenmemiz gerekiyordur. | Open Subtitles | ربما هم يريدون تلك الواحدة ذات الاهمية الدينية اتعلم ؟ |
dini bir fanatiğe ve bir teröriste katılmak isteyenlerle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية |
dini söylemlerde bulunuyor ve olayı din savaşları boyutuna taşıyor. | Open Subtitles | إنها تستعمل مفردات غير علمانية وتتعامل مع هذا كحرب دينية |
Kurbanın sağ elinde dini bir şey var, görünüşe göre sıkıca tutuyor. | Open Subtitles | في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية مِن الواضح أنّها تمسكه |
Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava. | Open Subtitles | هنا قضية حيث المحكمة حكمت ضد إخراج الجثة على أُسُس دينية |
Kendinizi, istediğiniz ile farz edin, her dini kitap bize bunu söyler. | Open Subtitles | أبصـِر نفسك مع الخير الذي تشتهيه كل كتاب ديني يقول لنا ذلك |
Dinle, bu dini bir şeydir favori tanrıçasının ismini değiştirmesi gerekiyor. | Open Subtitles | اسمع.. هذا شيئ ديني في كل اثنين في الخامسة و النصف |
Eski dini inanış, Tanrı'yı insan-üstü olarak düşünüp her şeyi yapan biri olarak tasarlamıştır. | TED | لقد أدرك الفكر الديني الأول الرب على أنه شخص ذو قدرات تفوق البشر. يسبب الأشياء في كل مكان. |
İnsanlar bu gün dini inancı şeylere inanmakla eşdeğer olarak görüyorlar. | TED | فيبدو أن الناس الآن تساوي الإيمان الديني بتصديق الأشياء. |
Bir adamın dini kendisini ilgilendirir. Bu ne biçim bir soru böyle? | Open Subtitles | . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟ |
Birisi bu sömürge sisteminin başında oturmuş... ...dini kullanarak elimizdekileri alıp bizden kurtulmak istiyordu. Petrolü, elması... ...altın ve topraklarımızı istiyorlardı. | TED | أنه شخص ما يجلس في مكان ما ويتلاعب بالنظام، ويستخدم الدين لأخذ ما يريدونه منّا. الذي هو البترول، الماس، الذهب والأرض. |
Haçlı Seferleri, Engizisyon Mahkemesi bu olaylar barış dini tarafından mı yapıldı? | Open Subtitles | الحملات الصليبية , محاكم التفتيش كل هذه أحداث قادتها ديانة السلام ؟ |
dini inançlarımız ve dua etmekle alakalı hiçbir konuda konuşmayacağım. | Open Subtitles | أنا لن اناقش بمعتقداتنا الدينيه أو أي شيء متعلق بالدعاء |
Sanırım size bazı gizli dini yazmalar için 500 bin teklif edebilir. | Open Subtitles | وأشكُ بأنَّهُ قد يعرضُ عليك مبلغ خمسمائةِ ألفٍ مقابلَ نصوصاً دينيّة قديمة |
Biz insan ırkının korunması ve kurtuluşu için bir araya gelmiş dini bir topluluğuz. | Open Subtitles | إننا منظمة دينيه موجوده لكي تحافظ على حمايه و خلاص الجنس البشري |
Temelinde dini ve kültürel tahammülsüzlükler yatan bir dizi Yahudi aleyhtarı önlemler uyguladılar. | Open Subtitles | كانوا يقومون بمجموعة من الإجراءات المعادية للساميّة تولدت أساساً من التعصب الدينى والثقافى |
Mirası hayatımızın, kültürümüzün, .siyasetimizin ve dini inançlarımızın en derinlerine ulaşarak meydan okuyor. | Open Subtitles | بل إنّها تراث يصل لكلّ رقعة في حياتنا, مُتحدّية عاداتنا, وسياساتنا, ومُعتقداتنا الدينيّة. |
Beş yıldır bu işteyim boşandım, çocuğum ve dini inaçlarım yok. | Open Subtitles | مثل وظيفتي، كانت هناك خمس سنوات، المطلقات، لا الأطفال، وليس دينيا. |
Beni öldürmenizden önce, bilmek istiyorum, hangi din hak dini? | Open Subtitles | قبل أن تقتلني، أريد أن أعرف ما الديانة الصحيحة ؟ |
Bir topluluk kurulu kurdum; dini liderlerle, ebeveynlerle ve diğer okuldaki öğretmenlerle. | TED | لذا شكلت مجلسًا مجتمعيًّا مع الزعماء الدينيين والآباء وبعض المعلمين من المدارس الأخرى. |