ويكيبيديا

    "dolu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مليء
        
    • ملئ
        
    • ممتلئ
        
    • الكثير
        
    • مليئ
        
    • محشو
        
    • كاملة
        
    • مملوء
        
    • مليئة
        
    • محجوز
        
    • مشغول
        
    • مملوءة
        
    • مليئه
        
    • المليئة
        
    • ملىء
        
    Kolay seçimlerle dolu bir dünya bizi gerekçelerin kölesi ederdi. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Ağzı metal dolu bir adamı öpmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ما هو شعورك عند تقبيل رجل و فمه مليء بالمعدن؟
    "İçeri gel, Joey. Burası 30 yaş üstü kadınlarla dolu." Open Subtitles تعال هنا جوى يوجد لك مكان ملئ بنساء عمرهم 30
    Siz ikiniz burada kalın. Burası sivillerle dolu karar vermesi zor olacak. Open Subtitles أنتما الإثنان على هذه الجهة المكان ممتلئ بالمدنيين لذا كونو حكيمين قليلاً
    Seks. Etraf bir sürü hızlı seksle dolu değil mi? TED الجنس . هنالك الكثير من الجنس السريع ، اليس كذلك؟
    Dünya iyi, sıradan evlerde yaşayan iyi, sıradan ve küçük insanlarla dolu. Open Subtitles العالم مليئ بأناس رائعون عاديون يعيشون في منازل رائعة عادية فوق الأرض
    Sadece içi yunanlılarla dolu at yerine, bizde içinde gay olan micra vardı. Open Subtitles فقط,بدلاً من حصان محشو باليونانيين, كان لدينا سيارة لو محشوة بشاذ صغير جداً
    Demin dediğim gibi bu duvarın her tarafı çakra dolu.. Open Subtitles كما قلت من قبل, هذا الحاجز مليء بطاقة التشاكرا المجددة
    Geleceğin çabalama ve çile dolu. çoğunlukla kendin yol açıyorsun. Open Subtitles مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك
    Şaçmasapan şeylerle dolu kavanozları olan bir çiftlik evi sadece. Open Subtitles مجرد قبو مليء بظربان تملأ الجرار بعض هراء المنزل الريفي
    - Bütün kasa kanıt dolu. Kim bilir neler bulacağız. Open Subtitles هذا القبو مليء بالأدلة من يعلم منا كم سيستغرق كشفها؟
    Tamam, şimdi, şu bobinin üzerinde cıva ile dolu küçük bir tüp var. Open Subtitles حسنا, وألان فوق قلب المنظم يوجد أنبوب ملئ بالزئبق يفترض أن يشغل المنظم
    Şimdi kendinizi uyanmaya hazır, ...enerji ve özgüven dolu hissediyorsunuz. Open Subtitles انت تشعر بنفسك تستيقظ الأن ملئ بالطاقة و الثقة بالنفس
    Dava yükümüzü yeniden gözden geçirdik ve şu anda çok dolu olduğumuzu gördük. Open Subtitles مجدداً استعرضنا القضايا المعروضة لدينا ووجدنا أن جدول أعمالنا ممتلئ في الوقت الراهن
    Her taraf kulağı deliklerle dolu, o kulaklar ise tek adama ait. Open Subtitles ، هناك الكثير من الآذان داخل هذه الزنزانة وجميعها تنتمي لرجل واحد
    Yemin ediyorum, umarım gideceğimiz diğer evren Korelilerle dolu olur. Open Subtitles اقسم بالله أني اتمنى ان يكون العالم التالي مليئ بالكوريين
    Hep öyle derler, "dolu olduğunu bilmiyordum." Open Subtitles هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو
    Harika, evin içi iblislerle dolu ve bizi dışarıda tutan bir büyü var. Open Subtitles عظيم ، هناك حمولة كاملة من الشياطين في المنزل و منطقة حماية حوله
    Maalesef ki bu yıldız sistemi kaya ve toz dolu. Open Subtitles ولسؤء الحظ .. ذلك النظام الشمسي مملوء بالكامل بالصخور والغبار
    Bölgenin güvenli olmaması ve Taliban dolu olmasına rağmen, gönderiyorlar. TED المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
    - Çok dolu... - Bir şeyler bulursunuz. Open Subtitles الفندق محجوز بالكامل أعتقد أنك قد تتدبرى الأمر
    Otel tamamen dolu. Tıka basa dolu. Open Subtitles اسف, الفندق بأكمله ممتلئ مشغول حتى السماء
    Kadınların elleri alışveriş çantasıyla dolu olur. Silaha gerek bile yoktur. Open Subtitles أيادي الفتيات دائماً مملوءة بحقائب التسوق أنتِ لا تحتاجين حتى سلاح
    Ve şans eseri bazı adamlar mikrofonlarla dolu bir odada suikast hakkında, siz ve diğer sekiz insanın anladığı dilden konuşmaya başladılar. Open Subtitles و كان هناك شخص يتحدث مع بعض الرجال عن جريمة قتل بلغه تتحدثينها أنت و ثمانى أشخاص آخرين فى حجره مليئه بالميكروفونات
    Bahse girerim zehirli kabarcıklarla dolu olan şişelerin hepsini orada saklıyorlardır. Open Subtitles أنا متأكد من أنه حيث يحتفظون بالقوارير المليئة بالجرعات السحرية الفوارة
    Para dolu ayakkabı kutularından bir konteynır dolusu var, birinci sınıf malzeme satarlar - duyarlı biri mutlaka dahil olmalı. Open Subtitles انهم لديهم وعاء ملىء بالنقود فى صناديق الأحذية انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات لابد أن يكون من بينهم شخص ماهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد