Burada sabırla durup, Büyük Efendi'nin seni öldürmesini beklemek ya da onu öldürüp Örümcek Ağı Kalesi'nin Efendisi olmak. | Open Subtitles | أن تبقى هنا وتنتظر بصبر أن يذبحك السيد العظيم، أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد على قلعة شباك العنكبوت |
Büyük Efendi'nin şüphe duyduğu iki kumandan kendilerini öldürmeye zorlandılar. | Open Subtitles | فهناك قائدان، ممن شك بهما السيد العظيم أجبرا على الانتحار |
Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Efendi Koruyucu ile konuşmalıyız. | Open Subtitles | المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي |
Efendi Zhang gerçekten Birleşik Ligde bir vejeteryansınız ve Zhu De nin hocasısınız. | Open Subtitles | سيّد "شانغ" ، كنت أحد الجنود القدامى في "التحالف المتحد" ومعلم "تشو دي" |
Yazımız çok sıkıcı geçti. Yaşadığımız tek heyecan Efendi'yi gömmekti. | Open Subtitles | صيفنا كان مستحق للتثاؤب أكبر حماسنا كان في دفن السيد |
Durum böyle olduğu müddetçe, kimin uşak, kimin Efendi olduğunu göreceğiz. | Open Subtitles | و طالما الوضع هكذا سنرى من هو الخادم ومن هو السيد |
O Efendi aklıma girdiği anda kendi düşüncelerini benden saklayamadı. | Open Subtitles | حينما دخل ذلك السيد عقلي لم يستطع تغطية افكاره تماما |
O genç Efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? | Open Subtitles | لما غادر السيد الصغير لعائلة تشوى مع الانسة آرانج ؟ |
Kurtçuklar seni dönüştürdüğünde Efendi düşüncelerini okuyacak ve Lumen onun olacak. | Open Subtitles | حالما تحولكَ الديدان سيتمكن السيد من قرائة أفكاركَ وستصبحُ الشعلةَ ملكه |
Bundan sonra, Efendi Jeremy ve ben kahvaltılarımızı burada yapacağız. | Open Subtitles | السيد جيرمي و أنا سنتناول .إفطارنا هنا من الآن فصاعداً |
Geçenlerde Efendi Brereton, yeni ve çok özel bir kutsal emir yayınladım. | Open Subtitles | في الآونه الأخيره، سيد بريون لَقد أصدَرت أمرَاً جَدِيد خآص ومُقَدساً جداً |
Efendi Cromwell, Krala öğüt verirken, ona ne yapması gerektiğini söyleyin ama asla neler yapabileceğini değil. | Open Subtitles | سيد كروميل عندما تنصح الملك أخبره ما يجب عليه القيام به ولكن لا تخبره أبدا عما هو قادرا على القيام به. |
Size dua ediyorum, Efendi Kingston, bana güven ver. | Open Subtitles | قم بأداء الصلاة سيد كنجستون ودعنى أرقد فى سلام. |
Adalet yerine getirilmeli, Efendi Cromwell. | Open Subtitles | لابد من رؤية العدالة وهى تتم سيد كروميل. |
Sonra hoşgörüsüz bir Efendi gelir insanların gömleklerini ve derilerini onlarla birlikte alan. | Open Subtitles | ثم يأتي سيد قوي وصارم. يخلع ملابس الناس فتنسلخ جلودهم معها. |
Efendi ileride yine birilerini gönderecektir ama bu arada başarısız olan Üçlü, bunun cezasını canlarıyla ödeyecek. | Open Subtitles | في النهاية ، السيّد سوف يُرسل شخصاً آخر .. ولكن في الوقت الحالي .. الثلاثة ، إن فشلوا سوف يوهبون حياتهم كتكفير |
Ben bu sularda doğup büyüdüm Cüce Efendi. | Open Subtitles | وُلدت وتربّيت على هذه المياه يا سيّد قزم |
Ve olayın sorumlusu olan Efendi Cho'nun üzerinde baskı yaratacağız. | Open Subtitles | و نضغط على اللورد تشو, الذي سيكون مسؤولا عن الحفلة. |
İkinci Efendi, hareket adamıydı işleri yumrukları ve tekmeleriyle hallederdi. | Open Subtitles | المعلم الثاني هو رجل العمل يحل المشاكل باستخدام يديه وقدميه |
Efendi Yupa, Eski bir efsane olarak biliyordum ben bunu. | Open Subtitles | لورد يوبا, دائما كنت أضن أن ذلك مجرد اسطورة |
Efendi Shingen rahatsız olsun. At sürmekten kaçınması gereksin. | Open Subtitles | اللّورد شينجن كَانَ مريضَ يَجِبُ أَنْ يَمتنعَ عن الركوب |
Bir şey yaptım, gerçekten çok aptalca bir şey yaptım, Efendi Splinter. | Open Subtitles | قمت بشيء غبيّ جدًّا، أيّها المعلّم سبلينتر. أكمل. أعرف الآن لماذا تمّ اختياره. |
Sağduyunuz hayranlık verici Efendi Robin, evet. | Open Subtitles | تقدير الخاص بك هو مثير للإعجاب، ماستر روبن. نعم فعلا. |
Oh, Efendi ham puding! Beni öldürecek misin? | Open Subtitles | اوه , يا مولاي , سجق بلحم الخنزير هل سوف تقتلني؟ |
Te Efendi, Şef Yu'dan şüphelenmenin yersiz olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | السّير تي يَعتقدُ بأنّه ذريعة لإخْتياَر الشكِّ على الحاكمِ واي. |
Çoğu Efendi yalnızca, kendini korumayı düşünür. | Open Subtitles | العديد من الأسياد يفكرون في حماية أنفسهم. |
Efendi'yi hayata döndürecekler. Hâlbuki sen bana sizlere ömür demiştin. | Open Subtitles | هم سيعيدون الحياة للسيد وأنتِ أخبرتني أنه كان تاريخاً |
- Efendi Sansho'nun evi yanıyor, efendim. | Open Subtitles | لقد اشتعلت النار بمنزل سانشو ياسيدي. ماذا ؟ |