Onu şuraya bırak güzelim, eti daha sonra içeri alırım. | Open Subtitles | اتركيها يا عزيزتي ، سوف احضر اللحوم في وقت لاحق. |
Veya eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı Ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
Kızarmış sığır eti, haşlanmış sığır eti köpek bisküvisi ile sığır eti. | Open Subtitles | ،كانت الوجبات تتكون من لحوم مقليه لحوم مسلوقه، لحوم مع شطائر السجق |
Kocaman tabaklarda yanmış, yağlı sığır eti dışında bir şey yoktu. | Open Subtitles | كل ما يقدومونه هو أطباق ضخمه من لحوم البقر الدهنيه المدخنه |
Tavuk mısırla besleniyor, sonra eti kıyma olarak çekiliyor ve şişirmek ve yapışık tutmak için daha fazla mısır ürününe bulanıyor, ve sonra mısır yağında kızartılıyor. | TED | يأكل الدجاج الذرة، وينمو لحمه ويتم خلطه بالمزيد من منتجات الذرة ليضيفها بالجملة، ثم يتم قليها بزيت الذرة. |
İşte karar, ben, ıstakoz ve mantar soslu dana eti alacağım. | Open Subtitles | في هذه الحاله، سأتناول السلطعون ولحم عجل ٍ مع كمأةٍ سوداء |
Bu çerezler sınırlı sayıda ve Çay Köyü'nde bile nadir bulunuyorlar. onlar meşhur siyah çaylı, domuz eti çeşnili cipsler. | Open Subtitles | ولكن هذه الوجبات محدودة ونادرة في مدينة الشاي فهم مشهورون بالشاي الأسود,ورقائق البطاطا بلحم الخنزير |
İnsanlar, etiketlerine bakıp sağlıklı ve besleyici balina eti aldıklarını sanıyorlar. | Open Subtitles | يعتقد المستهلك أنّه يشتري لحماً صحيّاً لحيتان من النصف الجنوبي للكوكب |
Veya eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı Ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
Bize, ne kadar çok et ve süt ürünleri ve kümes hayvanı eti yersek, o kadar sağlıklı olacağımız söylenmişti, öyle temin edilmişti. | TED | لقد قيل لنا, بل أُكدَ لنا كلما تناولنا المزيد من اللحوم ومنتجات الالبان, اصبحنا أكثر صحة. |
Yapmamız gereken şey ise insanların tüketmeyi çok sevdiği bu eti farklı bir yöntemle üretmek. | TED | وما علينا فعله هو إنتاج اللحوم التي يحبها الناس، ولكن علينا أن ننتجها بطريقة جديدة كليًا. |
Birincisi: eti bitkilerden üretelim. | TED | الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات. |
Kimse, yunus eti yemediği hâlde her sene 23.000 yunus katlediliyor. | Open Subtitles | تقريباً لا أحد يأكل لحوم الدلافين ولكن 23,000 يُقتلون كل عام |
Yada hikaye bifteği yada bir çeşit hikaye eti arıyor. | Open Subtitles | أو قصة لحوم البقر أو نوعاً ما .. قصة اللحم |
Yengeç etinden Surimi çubukları ya da öyle olduğu söylenerek satılıyor beyaz balık eti kırmız ile renklendiriliyor. | TED | العصي المجهزة هي من لحوم سرطان البحر، أو تباع كالحوم سرطان البحر، هي سمكة بيضاء فهو بلون قرمزي. |
İlk kez, yerli halkı canavarlaştırmak için sömürgeciler tarafından kullanılan bu kelime o zamandan beri, insan eti yiyenler için kullanılıyor. | TED | و كان المستعمرون أول من استخدمها؛ وسماً للسكان الأصليين بالوحشية، ثم صارت تسري علي كل من يأكل لحوم البشر. |
eti, dişisinin eti ile kaynaşıyor, dişinin kan dolaşımı erkeğin vücuduna geçiyor, zamanla, bir sperm kesesinden farksız hale geliyor. | TED | ينصهر لحمه بلحمها، ينمو مجرى دمها في جسده، ويصبح ليس أكثر من كيس صغير للحيوانات المنوية. |
7 numaraya 2 çin lahanası, maydanoz püresi ve sığır eti. | Open Subtitles | أحتاج إلى اثنين بوك تشوي، وبقدونس بوريه ولحم بقر على 7. |
Evet, şu domuz eti ve makarnadan istiyorum. | Open Subtitles | أجل، مكرونة وقليل من الرز بلحم الخنزير، قطع من اللحم |
Süpermarketler İtalyan eti satmıyor. | Open Subtitles | الأسواق المركزية لا يوجد بها لحماً إيطالياً |
Biliyorum, Amy ile ayrıldıktan sonra kadınlardan uzaklaştın ama bence onların yerine eti koymak çözüm değil. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت عن آيمي عرفت أنك اقسمت على الابتعاد عن النساء لكن لم يخطر ببالي أن الحل هو التوجه للحم |
Bu gece domuz eti var. Yemek için hazır olalım. | Open Subtitles | سوف يقدمون لحم الخنزير الليلة علينا أن نستعد لدق الجرس |
Yoksa onun sıkı, taze eti mi? | Open Subtitles | أو هو لحمها الغض المتماسك الذي يجذب إهتمامك.. |
Bir çubuk alıyorum, ağzıma sokuyorum, tek seferde tüm eti sıyırıyorum. | Open Subtitles | يمكنني أخذ واحدة و أضعها في فمي. و أمتص كل اللحمة التي بها مرة واحدة ثم اخرج العظمة ثانيةً. |
Sence kuru eti öldürüp dilek kuyusuna o mu attı? | Open Subtitles | أعني، حول تمزيق اللّحم المقدّد "ورميه في أسفل "بئر الأمنيات |
İnsanlara domuz eti ikram etmemi mi istiyorsun? Yeter. | Open Subtitles | هَلْ تَقترحُ بأن أُ ُقدم لحمَ خنزير؟ |
Evet, ama insan eti yediği için mi kafayı yemiş yoksa, ilk insan etini yediğinde zaten kafayı yemişmiydi, veya amelyattan sonra parmaklarını yalıyor muydu? | Open Subtitles | و لكن هل هو مخبول لأنه مصاب بداء بريان من جراء اكل لحم البشر أو انه كان مخبولاً مسبقاً منذ أول مرة أكل فيها لحما بشرياً |
Eğer eti dondurucuda tutmasaydın bundan yakalanmadan kurtulabilirdin. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تفلت بفعلتك لو أنك لم تحتفظ باللحم في ثلاجتك |
Ayrıca kalan yiyecekler, sadece domuz eti ve fasulye. | Open Subtitles | وكل ما يتبقى هو اللحم المريروالفول المسلوق والفول المسلوق واللحم المرير |