Merak etme. Fazladan bir dakika bile oyalanmayacağım. Haydi hayırlısı. | Open Subtitles | لا تقلقي لن استغرق دقيقة اكثر مما يلزم افسح الطريق |
Merak etme, Butch. Her şey yoluna girecek. Hadi uyu. | Open Subtitles | لا تقلق بوتش.كل شىء سيصبح على ما يرام اخلد للنوم |
- Güle güle, anne. Merak etme. - Kafanı kullanmayı unutma. | Open Subtitles | ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك |
Aptallık etme. O aptal vuruşa daha fazla para koyma! | Open Subtitles | لا تكن أحمقاً، لا تراهن بالمال علي تلك الضربة الغبيّة. |
Bu tepsiyi Profesör Humbert'e götür ve onu rahatsız etme. | Open Subtitles | خذي هذه المنضدة الى السيد هامبرت .و لا تقومي بأزعاجه |
Kılıcı hemen getirsen iyi olur yoksa, dönmeye cesaret etme sakın! | Open Subtitles | من الأفضل أن ترجع وتحضره وإذا لم تحصل عليه لا ترجع |
Bundan tek söz etme, peki Bullard'lardan haberin var mı? | Open Subtitles | لا تنبسي ببنت شفة عن هذا، هل تعرفين آل بولارد؟ |
Bunu kendine dert etme. Ben yalnızca buradan geçen biriyim. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل الجد أنا فقط عابر سبيل |
Ne cins bir kemik olduğunu bilmiyorum, ama inkar etme. | Open Subtitles | لست متيقناً ما هو نوع هذه العظمة, لكن لا تنكري |
Sadece orada otur anne ve gidene kadar bir kelime bile etme. | Open Subtitles | فقط عليكِ الجلوس يا أمي و لا تتكلمين أيّ شيء لحين رحيليّ. |
- Akıllı küçük kızlar değillerse. - Merak etme, almam. | Open Subtitles | ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق .. |
- Gitme oraya. - Merak etme, sadece sigortaları kontrol etmek istiyorum. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
Bir şey yok, merak etme. Okulu aradım. Hasta olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Endişe etme, bu bize oyunu okumak için fırsat veriyor. | Open Subtitles | لا أقصد إخافتك هذا يعطينا الفرصة من أجل قراءة المسرحة. |
Merak etme. Kokain ve kahvemiz var, bir parti vereceğiz. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
Merak etme, Jimmy. Bir bacakla biraz ağır olacak ama dev adımlar atacaksın. | Open Subtitles | لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة |
Çok becerikli. Beni merak etme. Hiçbir şeye ihtiyacım yok. | Open Subtitles | إنه مفيد جداً،أنا بخير لا أحتاج لأي شئ في العالم |
Merak etme, kendimi bırakmayacağım. Hala o yataktakileri yapıyor olacağım. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي، لن أنسحب، ما زلت سأقوم بأمور الفراش |
Hey adamım, bana krediden söz etme. Borçlarım telefon rehberi kalınlığında. | Open Subtitles | يا رجل لا تحدثني عن الديون لدي دين غليظ كدليل الهاتف |
Charlie. Göç etme mülakatıma kadar ülkeyi terk etmemem gerekiyor. | Open Subtitles | انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة. |
Bunu kullanman gerekeceğini sanmıyorum, ama eğer gerekirse, tereddüt etme. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ ستضطرى لإستعماله لكن اذا استعملتيه فلا تتردى |
Beni merak etme. - Birbirinizi özlemeyecek misiniz? | Open Subtitles | لاتكن مهبل يارجل اريد ان اشرب ريد بول قبل الصف |
Ne zamana kadar? - Orasını dert etme vakit çok. | Open Subtitles | لا تقلق, لدينا الكثير من الوقت نعم, لا داعي للعجلة |
Yok etmek için her enfekte odaya giriş yapmanız ve acil durum kendini yok etme şalterini çalıştırmanız lazım. | TED | وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ. |
- Olayı bu kadar dramatize etme. Her şey yolunda. | Open Subtitles | لاتكوني مسرحية كل شيء جيد كيف يكون هذا جيدا ؟ |
Merak etme bebek, yakında iş bulacaksın. İşe alınırsın, sen çok iyisin. | Open Subtitles | لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة |
Lakin bir ortağa ihtiyacım vardı. Müdahale etme yeteneği olan birine. | Open Subtitles | لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ. |
Merak etme. Yanlış bir hareket yaptığı anda adam benimdir. | Open Subtitles | لاتقلق , هذا الشخص لي ثاني مرة يقوم بتنقله الخاطي |
Bir daha annemi veya kız kardeşimi rahatsız etme, çık dışarı. Hayır! | Open Subtitles | اسمعني ، إياك أن تلمس أختي أو أمي مجدداً أيها اللعين لا |
Kapıya çarpmama engel ol ve gözlükler hakkında tek kelime etme. | Open Subtitles | فقط دون، ر اسمحوا لي أن ضرب إطار الباب وأبدا أذكر هذه نظارات واقية. |
Tek kelime etme.. senin yüzünden bunu yapmam gerekti | Open Subtitles | هاتفك مراقب، لاتقل أي كلمة اللعنة! القذارة التي يجب أن أعتني بها هي بسببك |
Hiç acele etme. Belki BENİM hizmetimden vazgeçmeyi seçebilir. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة على الإطلاق قد يختار الاستغناء عن خدماتي أيضاً |
- Hayır, merak etme. Sen arabayı çalıştır, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا قم فقط بتشغيل السيّارة ، حسناً؟ |