- Kapa çeneni! Madem bir dâhi, neden komik filmler yapamıyor? | Open Subtitles | يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟ |
Çok bağlayıcı bir sözleşmesi vardı ve Fox dışında filmler yapmıştı. | Open Subtitles | مُستغلة بعقد مٌلزم لشركة فوكس و لكنها مثلت أفلام خارج الشركة |
İyi filmler yapma arzusu bizi ayakta tutan tek şeydi. | Open Subtitles | الارادة في انتاج أفلام جيدة هو المسوغ الذي جعلنا نواصل |
Ben New York'a sırf filmler yüzünden geldim, mesela Borsa Şekeri... | Open Subtitles | لقد جئت إلى نيويورك بسبب .. بعض الافلام مثل جدار السكر |
Ben burada elektriği, kirayı, ısınmayı ve onların maaşlarını öderken 6 kişi burada bütün gün durmuş birbirine fıkra anlatıp filmler hakkında konuşuyor. | Open Subtitles | ستة أشخاص يقفون هنا لأيام لكى يمزحون و يتحدثون عن الأفلام بينما أدفع أنا الغاز و الإيجار و النور و الضرائب و رواتبهم |
Bütün gece eski filmler izleyelim. Televizyonun önünde sebzeye dönüşelim. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
En üst seviyede, dünyanın her yerinden gelen seçilmiş filmler yer alıyor. | Open Subtitles | عند المستَوى الأعلى هناك الإنتقاء الرسّمي، أفلام تنتقّى من جميع أنحاء العالم |
Video oyunları, TV gösterileri, kitaplar ve filmler hâline getirip keyfini sürdüler. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ممتعاً مثل ألعاب الفيديو، مثل برامج التلفزيون، كتب، أفلام. |
Bir sonraki yüksek bütçeli bomba filmler gerçekten piliç vuruşları mı olacak? | TED | وهل ستكون الأفلام القادمة ذات الميزانية الكبيرة أفلام نسائية؟ |
Madenciler kurtarılabilir, hastalar kurtarılabilir, güzel filmler çekilebilir. | TED | يمكننا إنقاذ عمال المناجم، يمكننا إنقاذ المرضى، يمكننا إنتاج أفلام رائعة. |
Biliyor musunuz, baba olmanın en sevdiğim kısmı izleyebildiğim filmler. | TED | أتعلمون، أفضل شيء في كون المرء أباً أنه يستطيع مشاهدة أفلام الكرتون |
Başka zaman da insanlar yoğun dolu dolu filmler izlemek ister. | TED | في أوقات أخرى يريد الناس مشاهدة أفلام قوية. |
Çünkü işlemlerin oluş şekillerini düşündüğümüze en yakın haliyle gösteren filmler yaratmak gerçekten çok zor. | TED | لأن إنشاء أفلام للعمليات كما نتصور حدوثها فعليًا صعب حقًا. |
Katıldığımız savaşlar. Senin yazdığın kitaplar, benim çektiğim filmler. | Open Subtitles | الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها |
filmler hakkında okumayı sevmiyorum. Çok vahşiler. | Open Subtitles | انا لا احب القراءة عن نقض الافلام انها صارمة |
Milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar | Open Subtitles | لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي |
Şimdi, uyumaya çalış, çünkü sabah kalkacaz ve filmler yapacağız. | Open Subtitles | والان, حاولالخلودالى النوم. لأن علينا أن ننهض مبكراً ونصنع الأفلام |
Bütün gece eski filmler izleyelim. Televizyonun önünde sebzeye dönüşelim. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
Gectigimiz birkac ayda muhtesem restoranlarda yemek yiyip caz kuluplerine gidip, muhtesem filmler izleyip cok guzel sarkılar dinledim. | Open Subtitles | لست أدري، في الشهور المنصرمة أكلت في مطاعم فاخرة وذهبت إلى نوادي موسيقية وشاهدت أفلاماً رائعة سمعت موسيقى جميلة |
Ve filmler bakış açılarını, yolları inşa ettiğimizden daha hızlı değiştirirler | TED | ويمكن للأفلام تغيير وجهات النظر أسرع من تشييدنا للطرق. |
Öyküler, filmler sonuçta modern öykülerdir, önemsiz, ıvır zıvır değildir. | TED | القصص والأفلام التي هي مجرد قصص حديثة ليست بالأمر التافه |
Ve 60'lı yıllar filmler için içler acısı bir dönemdi. | Open Subtitles | وما شابهها من الأفلام المثيرة للشفقة شكلت السينما خلال السيتينات |
Şiirin yanı sıra müzikaller ve kısa filmler de yapıyorum. | TED | أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي. |
O pis filmler yüzünden bozuldu mu yine senin bilgisayar? | Open Subtitles | هل ربما ، قامت بكسر الكمبيوتر مرةً أخرى لإنها وجدت قائمة أفلامك الإباحية؟ |
Birçok insan filmlerimi seyreder ama filmler gerçek değildir, değil mi? | Open Subtitles | شكراً لك , الكثير من الناس شاهد أفلامي لكن الافلام ليست حقيقية |
Ama hepsi insan olmanın ne demek olduğunu anlatan filmler olacak. | TED | لكن كلها ستكون أفلامًا عن ماذا يعني أن تكون إنسانًا |
Üzücü filmler hakkında ne demiştik? | Open Subtitles | الذي كَانَ إتفاقيتَنا حول الأفلامِ الحزينةِ؟ |
Hatta bize derdin ki, ben sinemaya geçip Tarkovski gibi filmler yapacam. | Open Subtitles | حتى قلت لنا آنذاك سأدخل مجال السينما وسأقوم بأفلام مثل تراكوفيسكى |
Kız 17 yaşında. Porno filmler küçük yaştakiler için yasalara aykırıdır. | Open Subtitles | إنها بالسابعة عشرة، إن إستخدام القُصّر بالأفلام الإباحية ضد القانون. |