ويكيبيديا

    "fotoğrafın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصورة
        
    • صورة
        
    • صورتك
        
    • الصوره
        
    • صوره
        
    • صورةٌ
        
    • صورك
        
    • لصورة
        
    fotoğrafın yeni çekilmiş olması gerekti çünkü fotoğrafta modelin elbisesini giyiyordu. Open Subtitles لابد أنها كانت حديثة، لأنها في الصورة كانت ترتدي ثوباً حديثاً،
    fotoğrafın 10 yıllık olduğunu biliyorum fakat elimizde olan sadece bu. Open Subtitles اعلم ان الصورة قديمة بعض الشيء ولكن هذا كل ما لدينا
    Benim hakkında bir hikaye yaparsan rakiplerinden birine fotoğrafın bir kopyasını göndereceğim. Open Subtitles لو أذعتي خبراً عني سآخذ نسخة من تلك الصورة لإحدى الشبكات المنافسة
    Ayrıca, sadece... senin hiç fotoğrafın yok bende, o kadar. Open Subtitles بالاضافة، انا لا املك صورة لكِ هذا كل مافي الامر.
    Dostum, sarhoşken bir fotoğrafın daha çıkarsa kanala tazminat ödeyeceksin. Open Subtitles يارجل، الإنترنت سيجن إن كانت هنالك صورة لك وأنتَ سكران
    - Haftalık gazetede fotoğrafın vardı. - Aranıyorum yani, öyle mi? Open Subtitles صورتك كَانتْ في مجلة الأسبوع حَسناً ذلك السؤال له أليس كذلك؟
    Aksi takdirde, o küçük kız artık o küçük kız gibi görünmeyecekti ve bu da en az fotoğrafın hasar görmüş olması kadar trajikti. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Bu fotoğrafın ne zaman çekildiğinden gerçekten emin olamıyorum. TED لست متأكداً حقاً متي ألتقطت هذه الصورة.
    Arkadaşlarından fotoğrafın kaldırmasını istemelerini sağlamak yeterli değildi. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Bunun ötesine geçerek, fotoğrafın nasıl hissettirdiğini arkadaşlarıyla paylaşmalarına yardım etmeliydiler. TED كان عليهم مساعدة الناس للتعبير لأصدقئهم كيف جعلتهم الصورة يشعرون.
    Facebook şimdi uygun bir dille yazılmış, Laura'ya bu fotoğrafın beni nasıl hissettirdiğini açıklamamı sağlayacak bir metin sunuyor. TED قُدمت لي لغة مقترحة خاصة تساعدني على التواصل مع لورا كيف تجعلني الصورة أشعر.
    Bu fotoğrafın burada olmasının nedeni ise bu slide gösterisini birkaç yıl önce büyük ekonomik zirvede yapmam ve oradaki izleyicilerden bir adamın bana doğru gelmesi. TED و سبب ان هذه الصورة هنا هو انني قدمت عرض الشرائح هذا قبل بضعة سنوات خلال قمة اقتصادية كبرى وكان هنالك واحد من الجمهور اتى الي
    Bu fotoğrafın solunda gördüğünüz gibi, birkaç dönüm çöp Güney Kutbu'ndan götürülmek üzere bekliyor. TED يمكنكم ان تروا في يسار هذه الصورة عدة مساحات من النفايات تنتظر إخراجها من القطب الجنوبي
    Hey, şu anda Maggie ile olan çerçeveli fotoğrafın canlandı mı? Open Subtitles هل ذلك اطار صورة.. لك انت وماجي تعودون للحياة بشكل مخيف؟
    Çünkü bu, önemli bir parça. Her fotoğrafın ardında bir katman var. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Bu, binin üstünde fotoğrafın sadece özetleyici sunumu. TED هذا فقط مجرد تقديم مختصر لما يزيد عن ألف صورة.
    Derek bu senin, Barbican'da (Londra'da çok ünlü bir konser salonu) Kraliyet Filarmoni Pop orkestrası ile çalarken çekilmiş bir fotoğrafın. TED هذه صورة لك يا دِيرِيك وأنت تعزف بمركز بَارْبِيكَانْ رفقت الأوركيسترا الفيلارمونية الملكية بوبس.
    fotoğrafın bir "Wheatles" kutusunun üstüne basılabilir. Open Subtitles يمكنك وضع صورتك على علب الطعام الخاصة بالرياضيين
    Kredi kartının üstünde bir fotoğrafın, ve bahse girerim kütüphane kartın bile vardır. Open Subtitles صورتك على بطاقة ائتمانك واراهن انكي لديكي بطاقة مكتبة
    Henüz ellerinde fotoğrafın olmayacak, ama tasvirin olacak. Open Subtitles لن يحصلوا على صورتك حالاً ولكنهم يعرفون أوصافك
    fotoğrafın bu sabahtan beri çeyrek milyon kere retweeted edilmiş. Open Subtitles تم اعادة تغريد الصوره ربع مليون مره منذ هذا الصباح
    Simdi ifadeni gazeteye bastırmaya gidiyorum renkli fotoğrafın ile birlikte. Open Subtitles والان ساطبع المقاله في الجريده مقاله طويله مع صوره ملونه
    Hatta çok tatlı göründüğün bir fotoğrafın bile var bende. Open Subtitles أتعلم، لديّ صورةٌ لك تبدو فيها جميلٌ جداً
    fotoğrafın gazetenin ilk sayfasında yayınlanacak. Open Subtitles ستتصدر صورك الصحف
    O zaman neden, bir fotoğrafın beni böylesine bir ruhi bunalıma sokmasına izin veriyorum? Open Subtitles لماذا اسمح لصورة واحدة بأن تضعني بوضع كهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد