ويكيبيديا

    "geleceği" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مستقبل
        
    • المستقبل
        
    • بالمستقبل
        
    • مستقبلها
        
    • مستقبله
        
    • للمستقبل
        
    • بمستقبل
        
    • مُستقبل
        
    • المستقبلية
        
    • سيأتي
        
    • مستقبلاً
        
    • المستقبلِ
        
    • ومستقبل
        
    • مستقبلنا
        
    • مستقبلك
        
    Burada olup şehirlerin geleceği hakkında konuşmak, Şehirler hakkında konuşmak büyük bir onurdur. TED انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن
    geleceği değiştirme gücümüzün olması, bunu kullanma hakkını verir mi? Open Subtitles بالنظر إلى القوة لتغيير المستقبل ونحن لنا الحق في استخدامها؟
    Hatta, geleceği düşünürken bile, geleceğimizi yaşanacak deneyimler olarak düşünmeyiz. TED وحتى عندما نفكر بالمستقبل، فنحن لا نفكر بالمستقبل عادةً كتجارب.
    geleceği tehlikede de olsa, hâlâ annelik görevini yapıyor çocuklarının rahat hissetmelerini sağlıyordu. Open Subtitles حتى عندما كان مستقبلها مهدد بالضياع ..لا زالت تعرف أن واجب الأم هو جعل الطفلين يشعران بالراحة
    Seni ve seni bekleyen geleceği görmek, ve bu geleceği hakkettiğini bilmek. Open Subtitles كم هو عظيم هذا الفتى، صحيح مستقبله الكامل أمامه وكم يستحقّ هذا
    Bununla birlikte, siyasetin içindeki biri geleceği de düşünmek zorunda. Open Subtitles وفي نفس الوقت في السياسة، ينبغي للمرء أن ينظر للمستقبل
    Bu firmanın geleceği üzerinde asılı bir belirsizlik bulutu olduğunu iyi biliyorum. Open Subtitles انا اعرف تمام ان هنالك سحابة من الغموض تحيط بمستقبل هذه الشركة
    Bir grup uzman, toplanmış New York'un 1860'dan sonraki geleceği üzerine tartışıyorlar. TED تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860.
    İnsanlığın geleceği sadece politikacıların, büyük liderlerin veya büyük şirketlerin ellerinde değildir TED إن مستقبل الجنس البشريّ ليس محصوراً بأيدي السياسيين والقادة العظماء والشركات الكبرى،
    Bence sürdürülebilir enerjinin geleceği büyük oranda kaçınılmaz, ama uzayda seyahat eden bir medeniyet olmak kesinlikle kaçınılmaz değil. TED اعتقد أن مستقبل الطاقة المستدامة حتمي إلى حد كبير، لكن أن نصبح حضارة تسافر عبر الفضاء ليس حتميًا بالتأكيد.
    Çünkü en ufak değişiklik tahmin edemeyeceğin şekilde geleceği değiştirebilir. Open Subtitles لأن أصغر التغيرات قد تؤثر على المستقبل بطرق لا تتصورها
    Eğer benim psişik güçlerim olsaydı ve geleceği okuyabilseydim, süper zengin olurdum. Open Subtitles لو كان لدى قوى روحانيه واستطيع قراءة المستقبل, كنت سأصبح غنيا جدا
    Hepsinin anlatacağı tek bir hikayede hep birlikte geleceği birleştirecekler. Open Subtitles كلواحدةعلىحدة , تروي قصة منفصلة و معاً يمكنهم اخبارنا بالمستقبل
    geleceği düşünmem gerek, buradan çıkıp hayatımı geri kazanmayı, evimi marketimi. Open Subtitles أحتاج التفكير بالمستقبل بالخروج من هنا العودة إلى حياتي ومنزلي والسوق
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir annenin hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي قد تمّ الغاء مستقبلها فجأة وتلك الأم التي لاتملك أي خيار
    Babasını öldürdüğüne dair bir ipucu geldiğinde tüm politika geleceği suya düşer. Open Subtitles إنّه مترشّح لمنصب العمدة. تلميح واحد بأنّه قتل أباه، وسيضيع مستقبله السياسيّ.
    İş alanı yaratan ekonomik yatırımlarla değil geleceği vermek istiyor. Open Subtitles ليس بشأن إنشاء الوظائف والإستثمار الإقتصادي، ليس ذلك بل للمستقبل
    Sonra da senle ben bu birleşmenin geleceği üstüne konuşacağız. Open Subtitles وعندها، أنا وأنت سنحظى بمحادثة فيما يتعلق بمستقبل هذا الإندماج
    Pazarlarının geleceği söz konusuysa ne kadar ileri gidecekleri bilinmez. Open Subtitles مع مُستقبل صناعتهم على المحك؟ من يدري لأيّ درجة سيتمادون؟
    Beyin hasarı yok ki o yüzlerce kez geleceği gördü. Open Subtitles لا يوجد ضرر دماغي و قد راودته مئات اللمحات المستقبلية
    geleceği değiştirmeyecektir ama yolumuza ne gelirse gelsin birlikte yüzleşeceğiz. Open Subtitles لن تغير المستقبل, لكننا سنواجه كل ما سيأتي بطريقنا معاً.
    Anlıyor musun? Zamanla onlara en inanılmaz geleceği sunduğumu anlayacaklarına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم سيدركون بعد وقتٍ معيّن بأنّي أقدّم لهم مستقبلاً مدهشًا.
    Eğer ekselansımız halktan birine dokunursa geleceği görebilme yeteneğini kaybeder. Open Subtitles إذا سماحته لمْسَّ كافرَا، سيَفْقدُ قدرتَه على تَنَبُّأ المستقبلِ. أوه.
    Geleceğim ve çocuklarımın geleceği çevresel felaketlere karşı korunuyor mu? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Ama ülkenin geleceği karanlıkta olursa bizimki nasıl aydınlık olabilir ki? Open Subtitles لكن إن كان مستقبل الوطن مظلماً؟ فـ كيف سيكون مستقبلنا مشرقاً؟
    Cevap vermeden ya da hasta-doktor mahremiyetiyle ilgili bir şeyler söylemeden önce biraz da geleceği düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles قبل أن تجيب عن هذا لا تخبرني عن علاقة المريض بطبيبه السرية فكر في مستقبلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد