ويكيبيديا

    "gerçekten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حقاً
        
    • حقا
        
    • فعلاً
        
    • بالفعل
        
    • فعلا
        
    • الحقيقة
        
    • الواقع
        
    • حقّاً
        
    • للغاية
        
    • بصدق
        
    • بحق
        
    • بصراحة
        
    • بجدية
        
    • فعلًا
        
    • بجد
        
    Fakat Emma'nın ihtiyacı olan şey bir terapist değil onu gerçekten umursayan biriydi. TED لكن ما كانت إيما تحتاجة حقاً ليس معالجة نفسية تهتم كثيراً، كثيراً لأمرها.
    Ve bu gerçekten, zihnin avantajı nasıl anlamlandırdığının olağanüstü bir içgörüsüdür. TED وهذا هو حقاً بصيرٌ، لا يصدق في كيفة العقل لتفسير الميزة.
    Trafik gerçekten çok yakın zamana göre büyük ölçüde kötüleşti. TED حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل
    onu da 21.yy'ın bilgelik masası olarak düşünmek beni mutlu ediyor gerçekten. TED و أود أن أرى هذه اللعبة كطاولة حكمة في القرن ٢١، حقا.
    Neyin yanlış gittiği konusunda hipotezleri olabilir ancak gerçekten neyin bu korkunç olaya sebep olduğunu bilmelerinin herhangi bir yolu yoktur. TED من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة.
    Ve şunu da söyleyeyim ki, bu tür dinamikler tabiat içerisinde gerçekten tükeniyor. TED ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة
    Ve grandma-bot(Büyükanne-bot) olarak, o şimdi oynayabilir, ama gerçekten oynayabilir, benim çocuklarımla, onun torunlarıyla, gerçek Dünya'da gerçek oyuncaklarla. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    gerçekten vücudunuzun içinde güneşin sıcaklığını veya radyoaktif nükleer santral istiyor musunuz? TED وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟
    Yani kısaca şimdi zaman, gerçekten sıkı bir kaka şakasını anlatma zamanı. TED لذلك أعتقد أنه حان الوقت كي نجرب ونقول طرفة خرائية جيدة حقاً.
    Yapmanız gereken insanların gerçekten ne istediğini bulmak ve bunu onlara vermek. TED ما ينبغي عليك هو أن تعرف ما يريده الناس حقاً وتعطيه لهم.
    Bu bir biyo-taklit örneği, bizim gerçekten daha çok aramaya başladığımız bir şey. TED هذا هو مثال للتقليد الحيوي، الذي هو شئ بدأنا حقاً بالنظر إليه أكثر.
    gerçekten olmamız gereken noktaya bir gelelim ve sonra ara ürüne bakalım. TED حسناً، لنذهب الى حيث ينبغي حقاً أن نذهب، ثم ننظر الى الوسيط.
    Bu projede gerçekten hoşuma giden insanların bu sözlerini gündeme getirmek, TED ما أمتعني حقاً حول هذا المشروع هو إحياء كلمات هؤلاء الناس،
    Nazizm'in ne anlama geldiğini gerçekten bilip bilmediğinizi merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل فيما اذا كنتِ حقاً تعلمين ما تدافع عنه النازية
    Ama High Line'ı gerçekten özel kılan şey bence insanlar. TED لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس.
    Ama bunu gördüğümde gerçekten hayran kaldım, çünkü canlı gibi görünüyordu. TED لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية.
    Ama turizm piyasasının, insanlara gerçekten yarar sağlanabilecek şekilde idare edilmesi oldukça önemli. TED لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية.
    Gerçi, insanların gerçekten istediği ürünlerden işe başlayarak bu kopukluğu çözmek esasen mümkün. TED بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة، بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً.
    Eğer merak ediyorsanız, birileri gerçekten sincapların koklama duyusunun kesildiği bir deney yapmış ve sincaplar yine de fındıkları bulabilmişler. TED وإذ كنتم تتسائلون، قام أحدهم بالتجربة بالفعل حيث قاموا بتعطيل حاسة الشم لدى السناجب وأمكنهم مع ذلك العثور على الجوز
    Ve eğer Van Gogh'un gerçekten bu başyapıtı nasıl yarattığını görmek isterseniz? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Bu harekete nasıl eriştiği konusunda gerçekten hiçbir fikrimiz yok. TED نحن في الحقيقة لا نملك اي فكرة عن كيفية حركتها
    Ve Dove, güzelliğe karşı tavırlar konulu küresel raporu için gerçekten 10 farklı ülkeden binlerce kadınla anket yaptı. TED والتقرير العالمي لدوف حول السلوك المرتبط بالجمال قام في الواقع بإجراء مسحٍ مع آلاف النساء في 10 دولٍ مختلفة.
    Yakın bir zamanda Mars'ta insanlar olacak ve gerçekten çok-gezegenli olacağız. TED قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب.
    gerçekten sizde bu güzellik varken, başka bir şey olmanız mümkün değil. Open Subtitles بصدق , فأنتِ تبدين كذلك لابد و أنكِ تعملين في هذا المجال
    Biliyor musunuz Bay Sears, şu anda gerçekten Noel Baba gibisiniz. Open Subtitles أتعلم يا سيد سيرز, انت تبدو مثل بابا نويل الآن بحق
    Sen şimdi gerçekten bana figürsel çizimle, yazılama arasındaki farkı görmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول لي بصراحة أنك لا ترى الفرق بين رسمة رمزية وبين علامة؟
    Sonra tüm bunların içinde en delice olanını düşündüm; gerçekten bunu yapabilirim. TED ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية
    STEM çizgi ve grafik romanları, gerçekten bilinmeyen bir bölge gibi keşfedilmeye hazır. TED إن القصص والروايات المصورة في العلوم هي فعلًا كتلك الأرض المجهولة الجاهزة للاستكشاف.
    Üniversitede gerçekten çok çalıştım ve üniversitemdeki çok az sayıda kadın bilgisayar bilimi mezunu arasında olmaktan gurur duydum. TED انا درست بجد شديد في الكليه , وكنت متفائله بكوني واحده من خريجين علم الكمبيوتر النساء الاقلاء في كليتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد