ويكيبيديا

    "getirme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تجلب
        
    • تحضر
        
    • تجلبي
        
    • تحضري
        
    • تحضرهم
        
    • تحضريه
        
    • تجلبها
        
    • تُحضر
        
    • لإعادة
        
    • تحضرها
        
    • بجلب
        
    • لإحضاركَ إلى
        
    • تحضرنى إلى
        
    • تجلبه
        
    • الخطوة تجاه
        
    Bütün gün burada oturtacaksan bir daha beni iş yerine getirme. Open Subtitles لا تجلب إلي أعمال اذا كنت ستتركني جالسة هنا طول اليوم
    O pisliği buraya getirme. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    Akşam altıdan önce getirme. Ve bir defada en fazla üç kişi! Open Subtitles ولكن ليس قبل السادسة مساء ولا تحضر أكثر من ثلاثة أشخاص سوية
    Merak ediyordum da, neden karım eve bir silah getirme gereği duysun ki? Open Subtitles ماذا تعني? كنت أتساءل عن سبب الذي يجعل عروسي تحضر مسدسا إلى بيتي.
    Lütfen evime başka kedi getirme. Open Subtitles لا ، لا، مهلا أرجوك لا تجلبي قطة أخرى الى شقتي
    Tabii ya. Aman bana sağlam kanıt getirme zaten. Open Subtitles صحيح , بالطبع فعلتِ معاذ الله أن تحضري تلك الادلة الفعلية.
    Bir daha getirme buraya,Salak. Open Subtitles لا تحضرهم هنا ثانية ، أيها الوغد .. أتسمعني ؟ أانت أحمق ؟
    Çocuğu al da götür ve bir daha da asla bu eve getirme. Open Subtitles خذي هذا الطفل خارج هذا المنزل و لا تحضريه أبدًا هنا
    Siyah kıçını buraya getirme. Open Subtitles لامار ، لا تجلب مؤخرتك السوداء مجددا هنا
    Sen bir müzisyensin, biliyorum, çalışan bir müzisyen ama bir daha sakın turneyi yuvamıza getirme. Open Subtitles اعلم انك مغني ، موسيقي عامل لكن لا تجلب الطريق الى بيتنا مرة اخرى
    Ne yaparsan yap, Hattori Hanzo klanını utanç getirme. Open Subtitles مهما فعلت في حياتك لا تجلب العار لعشيرة هانزو هاتوري
    Bana karamel soya latte şeyinden getirme, tamam mı? Open Subtitles لا تجلب لي أيّا من كراميل الصّويا السيئة، حسنا ؟
    Ne olmaya çalışıyorsun, turp mu? Sakın bana hiç görmediğin bir insandan, nasıl bulaştığını bile bilmeden, bir anlaşma getirme. Open Subtitles لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟
    Ev e arkadaşlarını getirme artık. Herşey y olunda mı? Open Subtitles انته لم تعد تحضر اى اصدقاء للمنزل هل كل شئ على ما يرام ؟
    Sana o lanet tapuyu tekneye bile getirme demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تحضر هذه الوثيقة الملعونه الي القارب
    Yanında başkasını getirme. Kimseye gittiğin yeri söyleme. Open Subtitles لا تجلبي أحدًا معكِ، ولا تخبري أحدًا بوجهتكِ.
    Sadece bir daha buraya günlüğünü getirme. Open Subtitles لكن لا تحضري مذكراتك إلى هنا ثانية
    Hayır. Onları buraya getirme. Kuzey vadisinde buluşalım. Open Subtitles كلاّ، لا تحضرهم إلى هنا، قابلني في "الوادي الشماليّ"
    O kuzuyu işe getirme, yoksa ofisin yerlerine yapar. Open Subtitles لا تحضريه للعمل و إلا سيتغوط على الأرض..."
    Bana sormadan onu buraya getirme hakkın yoktu. Open Subtitles لا تملك الحق في ان تجلبها لهذا البيت دون أن تستأذن مني
    Cep telefonu getirme, tamam mı? Ne? Open Subtitles لا تُحضر أى هواتف محموله صحيح؟
    Henüz bulamadık ama aramalar da sondayı tekrar çalışır hale getirme çabalarımız da devam ediyor. TED لم نتمكن من العثور عليه بعد، لكن البحث لا يزال مستمرًا. كما نواصل مساعينا لإعادة تشغيل المسبار ثانية،
    Ama eğer sen ve geyiklerin çok yorulacaksanız lütfen getirme. Open Subtitles لكن, من فضلك لا تحضرها لأنها تجعلك أنت و الغزلان تحترقون
    Veya bağışıklık yetmezliği yüzünden evine mikrop getirme korkusuyla kızını riske atmak istemeyen ve bu sebeple evden ayrılamayıp okula gidemeyen Ryan gibi. TED أو راين، الذي لا يستطيع الذهاب الى الجامعة، بسبب نقص مناعة ابنته لا يجازفون بجلب جراثيم الى منزلهم، لذا لا يستطيع مفارقة المنزل.
    İşini yapamayacaksan, neden seni buraya getirme riskini göze aldım ki? Open Subtitles لم أقوم بإنفاق كل هذا المبلغ الكبير لإحضاركَ إلى هنا إن لم يكن بمقدوركَ أداء مهمتكَ ؟
    Beni bir daha buraya getirme. Open Subtitles لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى
    Onu bir daha sınıfa getirme. Open Subtitles لا تجلبه مرة أخرى إلى الفصل.
    Dünyaya refah ve barışı getirme, sprint değil bir maratondur. Open Subtitles الخطوة تجاه السلام العالمي و الرفاهية عبارة عن سباق طويل المسافة، و ليس مجرد عدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد