Herkesin bir hayali var değil mi? Doğrusu dün akşam biraz içtim. | Open Subtitles | لعما إذا ما حلمت مبارح أنو كل واحد عندو حلم بدو يتحقق |
Baban, İmparator Hümâyûn, son nefesini verene kadar tek bir hayali vardı... | Open Subtitles | إلى آخر نفس في حياة أبيك كان له حلم واحد في حياته |
Sizi bulan balıkçılar delicesine bir hayali düşmandan bahsettiğinizi söylediler. | Open Subtitles | الصياد الذي وجدك قال بأنك كنت تهذي عن عدو خيالي |
Tabii, ne zaman uykumu alamasam etrafta tepinip, hayali karıncaları üstümden atmaya çalışırım. | Open Subtitles | أجل، فأنا حين أخسر بعض ساعات النوم أضرب ساقيّ وأطارد مستعمرات نمل خيالية |
Resim sadece gerçeği değil, gerçeğin ardındaki hayali de gösterir. | Open Subtitles | أما اللوحة فلا تظهر الحقيقة فقط ولكن الحلم الذى تمثله |
Yani Tommy bu yaptığını hayali bir şey yüzünden yapmış olabilir mi diyorsun? | Open Subtitles | إذا كل ماتقولينه أن تومي فعل كل هذا إستناداً على شيء كان وهمي |
Hayatı boyunca babamın hasretini çekti ancak o hayali gerçekleşmedi. | Open Subtitles | طول حياتها أفتقدت أبي, لكن حلم لقاءها به لم يتحقق. |
Başkasının boş hayali için kendi hayatımı riske attığımı bilecek kadar vizyonum var. | Open Subtitles | رؤية كافية لمعرفة انه يتم التلاعب بي. للمخاطرة بحياتي لإنعاش حلم شخص آخر. |
Ve çok yakında, Astra'nın bu dünya için olan hayali gerçeğe dönüşecek. | Open Subtitles | و، قريبا جدا، استرا حلم لماذا الأرض يمكن أن تصبح سيصبح حقيقة. |
Araba kullanmamı maddi olarak karşılayamazlardı ama sırf bana o hayali verebilmek için. | TED | وهذا لا يعني أننا كنا نتسطيع إحتمال أن أقود، لكن فقط لإعطائي حلم القيادة. |
Ayrıca o hayali bir arkadaşım için biraz genç olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أيضاً أنه صغير جداً . ليكون عنده صديق خيالي |
Onun hayali bir arkadaşa sahip olmak çok genç olduğunu söyledi. O ikidir. | Open Subtitles | لقد قلت أنه صغير جداً ليكون . لديه صديق خيالي ، عمره سنتان |
Veya benimle ilişkilendireceğiniz başka hayali bir duygunuz var mı? | Open Subtitles | ألديك أية مشاعر خيالية تريدين إلقاء اللوم بخصوصها علي ؟ |
Tedavileri hep başarılı olmuş. Önceden de hayali düşüncelere dalıp saldırganlaştığı olmuş. | Open Subtitles | دومًا يترك علاجه، لنْ تكون المرة الأولى الّتي تراوده فيها أفكار خيالية |
Maalesef parlak bir gelecek vizyonu parlak bir gelecek hayali sadece bir hayal. O kadar çok ahlaksızlık var ki. | TED | لكن للأسف، رؤية المستقبل عظيم، أو الحلم بمستقبل عظيم، هي مجرد حلم .بسبب تواجد كل هاته الرذائل |
Batı İrlanda'da şapşal bir çocuğun hayali arkadaşı olmayı hiç ister miydiniz? | Open Subtitles | هل أردت يوماً أن تكون صديق وهمي لطفل غبي في غرب ايرلندا؟ |
Uykusuz geceler, kaçırılan tatiller, ve hepsi onun hayali içindi. | Open Subtitles | ،ليالٍ ساهرة ،إجازات مفوتّة .وكل ذلك من أجل تحقيق حلمه |
Her ikisi de tüm bağlarımızın hayali olduğunu ve yeniden canlandırılabileceğini hatırlatarak hayal gücüne hayat veriyor. | TED | كلاهما يجلبان الخيال إلى الحياة بطرق تذكرنا بأن كل روابطنا في النهاية تم تخيلها وبالإمكان إعادة تخيُلها. |
Hiçbir yere gittiği yok ama adamın hayali, anladın mı? | Open Subtitles | إنها لا تذهب لأي مكان، ولكن لديه أحلام بها، واضح؟ |
Fakat, adını neredeyse unuttuğumuz bir elektrik dehası var: Dünyaya sınırsız enerji sağlayabilme hayali ile yaşamış bir adam. | Open Subtitles | لكن هناك عبقري اخر في علوم الكهرباء تم نسياته بالمره رجل كان يحلم بامداد العالم بمصدر لا محدود للطاقه |
Öğrendiğimiz şeylerden birisi, hayalet uzvu olan hastaların yarısı hayali organı oynatabildiklerini iddia ediyor. | TED | أحد الأشياء التي وجدناها هو، حوالي نصف المرضى بالأطراف الوهمية يدعون أنهم يستطيعون تحريك الطرف الوهمي |
İzlanda'da hayali bir filmin yapımına başladım. | Open Subtitles | في آيسلندا، وضعت حجر البداية لفيلم تخيلي |
İlk defa bu hayali kuran o küçük kıza baktığımı hatırladım. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |
Elinde hayali bir saçmalıkmetre olduğuna gerçekten inanmam lazım. | Open Subtitles | أنا أريد أن أشعر فعلا بأنك تحمل مقياساً خيالياً. |
Fakat onun Coal River... ...Mountain Wind hayali,... ...vasiyetidir. | TED | لكن حلمها برياح الجبال فحمية الأنهار هو تراثها. |
Pekâlâ, şu anda yaklaşık 400 galon nitrogliserinin yanında duran hayalî arkadaşına ateş ediyorsun! | Open Subtitles | اللعنة حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي |