ويكيبيديا

    "hayalini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حلم
        
    • حلمت
        
    • حلمك
        
    • الحلم
        
    • حلمه
        
    • أحلم
        
    • تحلم
        
    • يحلم
        
    • حلمها
        
    • نحلم
        
    • تحلمين
        
    • تخيلت
        
    • حلمنا
        
    • احلم
        
    • أَحْلمُ
        
    Ömrüm boyunca hayalini kurduğum bir şeyi gerçekleştirmeme engel olmanı kaldırabilirim. Open Subtitles أنظري .. يمكنني أن أتقبل محاولتكِ لحرماني من تحقيق حلم حياتي
    Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. Open Subtitles طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة
    hayalini gerçekleştirmek için 15 yıl uğraş ve 15 saniyelik bir telefon görüşmesi bunu mahvetsin. Open Subtitles 15سنة لتبني حلمك و 15 ثانية من اتصال هاتفي تهدمه
    Sanki, bu noktadan sonra sakin bir kariyer ve eşi ile çocukları için o yumuşacık çörekleri yapmanın hayalini kuran kadınların. Open Subtitles اللاتي في هذه المرحلة من حياتهنّ ، لايمتلكنّ سوى الحلم بمهنة عادية ، وتكوين أسرة وذلك بطبخ فطيرة التوت الأحمر كمثال
    Aynı yıl, siyahi bir kızla seks yapma hayalini gerçekleştirdi. Open Subtitles في العام ذاته، حقق حلمه بممارسة الجنس مع فتاة سوداء.
    Her gün, ölümü, kan ve zafer ile onurlandırdığımın hayalini kuruyorum. Open Subtitles لم يمُر يوم لم أحلم فيهِ بتكريم الموتي بالدماء و النصر.
    Hatta bir kızın hayalini süsleyen tarzda şeyler ama kabullenmek zorundayız. Open Subtitles إنها ما تحلم به كل فتاة و لكن دعنا نواجه الأمر
    Sadece Hindistan'da milyonlarca genç, bir çağrı merkezinde çalışmanın hayalini kurar. TED فقط في الهند يحلم الملايين من الشباب والشابات بأن يعملوا في مركز اتصال العملاء.
    20 yıl boyunca yeni bir dünya hayalini yüreğimde taşıdım. Open Subtitles لمدة عشريين عاماً لدي عقد في قلبي حلم لعالم جديد
    Senin hayalini yaşadığını sanıyordum, bu yüzden doğal olarak onu mahvetmek istedim. Open Subtitles ظننتك كنت تعيش حلم حياتك لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده
    Herkesin hayalini kurduğu tek şey hayallerindeki kızı veya erkeği bulmak. Open Subtitles الشيء الذي يرغب الجميع هو فاي الثانية حلم امرأة أو رجل
    Üniversitedeki bir dersle ilgili bir tartışma yapıyoruz. Bugünün hayalini yıllardır kuruyordum! Open Subtitles نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل
    Beni anlamalısın, küçük bir kız olduğumdan beri bu anın hayalini kuruyorum. Open Subtitles أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة
    Sen müzik hayallerim konusunda beni her zaman destekledin... ben de seni ve Duke'da oynama hayalini desteklemek istiyorum. Open Subtitles لقد كنت تدعمني في حلمي بالموسيقى وانا فقط اريد دعمك و حلمك هو اللعب في جامعة دوك
    Tek istediğim, sana hayalini yaşamaya başladığın günü hatırlatacak bir şey vermekti. Open Subtitles هذا كل ما كنت احاول ان اعطيكِ ذكرى لأول يوم بدأتِ فيه بتحقيق حلمك
    İnsanların uzun zamandır hayalini kurduğunu yaptık, hastalıklara ve zamana karşı mücadele ettik. Open Subtitles لقد جعلنا الحلم ممكننا الذي كانت الأنسانية تتمناه في كفاحها ضد المرض والزمن
    Ve gençliğimden bu yana babamla hayalini kurduğum bu rüya pencereden kaçıyordu. TED و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة،
    Hitler bu arada yıllardır hayalini kurduğu Sovyetler Birliği işgali için artık sabırsızlanmaya başlamıştı. Open Subtitles هتلر قرّر أن يُحقق حلمه الأيديولوجي العظيم
    Şu anda mimar olma hayalini gerçekleştirmek için Syracuse'da. Open Subtitles إنه في سيراكوس حيث أن حلمه أن يصبح مصمّما ما زال حيّ
    Çok uzun süredir bu anın hayalini kuruyordum... kendi yatağımda yatmanın. Open Subtitles لقد كنت أحلم بتلك اللحظة منذ وقت طويل النوم في سريري
    Geri dönüşünün hayalini kurmamaya çalıştım fakat kursaydım aynen böyle olurdu herhalde. Open Subtitles أتعلم .. لم تنفك نفسي تحلم برجوعك لكن لو كان عندي ..
    Eminim birçoğunuz, bütün o kahvaltı bulaşıkları birikmiş ve huysuz kocalarınız işe gitmeye hazırlanırken bunun hayalini kuruyorsunuz. Open Subtitles أراهن أن الكثير منكم يحلم بذلك أحياناً مع تراكم كل أطباق الإفطار و الأزواج غريبو الأطوار يذهبون إلى أعمالهم
    New York'ta bir işi vardı ve onun hayalini gerçekleştirmek için saatlerce çalışırdı. Open Subtitles كان يعمل فى نيويورك وعمل بجد حتى يحقق حلمها
    Şimdi sizlere şunu söylemek için burdayım: hayalini kurduğumuz gelecek nihayet kapımıza kadar geldi. TED وأنا ھنا لأقول لكم إن المستقبل الذي كنا نحلم به، بات أخيرا قابَ قوسين أو أدنى.
    Ve gelecekte hayalini kurduğun o küçük kıza sahip olabiliriz. Open Subtitles و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل
    Hatırlıyorum, çünkü sen bunu söyler söylemez, limonatamızı içip tahta beyaz parmaklıklardan dışarı bakarken... varendamızda oturup çocuklarımızın oynamalarını... seyrettiğimizin hayalini kurdum. Open Subtitles لقد فعلت أتذكر لأنه ما ان قلت ذلك تخيلت صورتنا و نحن نجلس على الشرفة نشاهد أولادنا يلعبون و نحن نحتسي الليمونادة
    Kaç yıldır bu pislik işten kurtulmanın hayalini kurduk, biliyorsun. Open Subtitles كم من عام حلمنا بهذا، أن نخرج من هذه القذارة؟
    Bazen ormandan bir kulübe alıp buralardan gitmenin hayalini kuruyorum. Open Subtitles احيانا احلم فقط بشراء كوخ في الغابة وفقط ارحل بعيدا
    Solex dönüştürücüsünün hayalini kuruyorum. Open Subtitles أنا أَحْلمُ بسوليكس المُشاغب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد