Ömrüm boyunca hayalini kurduğum bir şeyi gerçekleştirmeme engel olmanı kaldırabilirim. | Open Subtitles | أنظري .. يمكنني أن أتقبل محاولتكِ لحرماني من تحقيق حلم حياتي |
Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. | Open Subtitles | طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة |
hayalini gerçekleştirmek için 15 yıl uğraş ve 15 saniyelik bir telefon görüşmesi bunu mahvetsin. | Open Subtitles | 15سنة لتبني حلمك و 15 ثانية من اتصال هاتفي تهدمه |
Sanki, bu noktadan sonra sakin bir kariyer ve eşi ile çocukları için o yumuşacık çörekleri yapmanın hayalini kuran kadınların. | Open Subtitles | اللاتي في هذه المرحلة من حياتهنّ ، لايمتلكنّ سوى الحلم بمهنة عادية ، وتكوين أسرة وذلك بطبخ فطيرة التوت الأحمر كمثال |
Aynı yıl, siyahi bir kızla seks yapma hayalini gerçekleştirdi. | Open Subtitles | في العام ذاته، حقق حلمه بممارسة الجنس مع فتاة سوداء. |
Her gün, ölümü, kan ve zafer ile onurlandırdığımın hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | لم يمُر يوم لم أحلم فيهِ بتكريم الموتي بالدماء و النصر. |
Hatta bir kızın hayalini süsleyen tarzda şeyler ama kabullenmek zorundayız. | Open Subtitles | إنها ما تحلم به كل فتاة و لكن دعنا نواجه الأمر |
Sadece Hindistan'da milyonlarca genç, bir çağrı merkezinde çalışmanın hayalini kurar. | TED | فقط في الهند يحلم الملايين من الشباب والشابات بأن يعملوا في مركز اتصال العملاء. |
20 yıl boyunca yeni bir dünya hayalini yüreğimde taşıdım. | Open Subtitles | لمدة عشريين عاماً لدي عقد في قلبي حلم لعالم جديد |
Senin hayalini yaşadığını sanıyordum, bu yüzden doğal olarak onu mahvetmek istedim. | Open Subtitles | ظننتك كنت تعيش حلم حياتك لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده |
Herkesin hayalini kurduğu tek şey hayallerindeki kızı veya erkeği bulmak. | Open Subtitles | الشيء الذي يرغب الجميع هو فاي الثانية حلم امرأة أو رجل |
Üniversitedeki bir dersle ilgili bir tartışma yapıyoruz. Bugünün hayalini yıllardır kuruyordum! | Open Subtitles | نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل |
Beni anlamalısın, küçük bir kız olduğumdan beri bu anın hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | أترى، أنت تفهم أنني حلمت بهذه اللحظة منذ أن كنت طفلة صغيرة |
Sen müzik hayallerim konusunda beni her zaman destekledin... ben de seni ve Duke'da oynama hayalini desteklemek istiyorum. | Open Subtitles | لقد كنت تدعمني في حلمي بالموسيقى وانا فقط اريد دعمك و حلمك هو اللعب في جامعة دوك |
Tek istediğim, sana hayalini yaşamaya başladığın günü hatırlatacak bir şey vermekti. | Open Subtitles | هذا كل ما كنت احاول ان اعطيكِ ذكرى لأول يوم بدأتِ فيه بتحقيق حلمك |
İnsanların uzun zamandır hayalini kurduğunu yaptık, hastalıklara ve zamana karşı mücadele ettik. | Open Subtitles | لقد جعلنا الحلم ممكننا الذي كانت الأنسانية تتمناه في كفاحها ضد المرض والزمن |
Ve gençliğimden bu yana babamla hayalini kurduğum bu rüya pencereden kaçıyordu. | TED | و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة، |
Hitler bu arada yıllardır hayalini kurduğu Sovyetler Birliği işgali için artık sabırsızlanmaya başlamıştı. | Open Subtitles | هتلر قرّر أن يُحقق حلمه الأيديولوجي العظيم |
Şu anda mimar olma hayalini gerçekleştirmek için Syracuse'da. | Open Subtitles | إنه في سيراكوس حيث أن حلمه أن يصبح مصمّما ما زال حيّ |
Çok uzun süredir bu anın hayalini kuruyordum... kendi yatağımda yatmanın. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم بتلك اللحظة منذ وقت طويل النوم في سريري |
Geri dönüşünün hayalini kurmamaya çalıştım fakat kursaydım aynen böyle olurdu herhalde. | Open Subtitles | أتعلم .. لم تنفك نفسي تحلم برجوعك لكن لو كان عندي .. |
Eminim birçoğunuz, bütün o kahvaltı bulaşıkları birikmiş ve huysuz kocalarınız işe gitmeye hazırlanırken bunun hayalini kuruyorsunuz. | Open Subtitles | أراهن أن الكثير منكم يحلم بذلك أحياناً مع تراكم كل أطباق الإفطار و الأزواج غريبو الأطوار يذهبون إلى أعمالهم |
New York'ta bir işi vardı ve onun hayalini gerçekleştirmek için saatlerce çalışırdı. | Open Subtitles | كان يعمل فى نيويورك وعمل بجد حتى يحقق حلمها |
Şimdi sizlere şunu söylemek için burdayım: hayalini kurduğumuz gelecek nihayet kapımıza kadar geldi. | TED | وأنا ھنا لأقول لكم إن المستقبل الذي كنا نحلم به، بات أخيرا قابَ قوسين أو أدنى. |
Ve gelecekte hayalini kurduğun o küçük kıza sahip olabiliriz. | Open Subtitles | و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل |
Hatırlıyorum, çünkü sen bunu söyler söylemez, limonatamızı içip tahta beyaz parmaklıklardan dışarı bakarken... varendamızda oturup çocuklarımızın oynamalarını... seyrettiğimizin hayalini kurdum. | Open Subtitles | لقد فعلت أتذكر لأنه ما ان قلت ذلك تخيلت صورتنا و نحن نجلس على الشرفة نشاهد أولادنا يلعبون و نحن نحتسي الليمونادة |
Kaç yıldır bu pislik işten kurtulmanın hayalini kurduk, biliyorsun. | Open Subtitles | كم من عام حلمنا بهذا، أن نخرج من هذه القذارة؟ |
Bazen ormandan bir kulübe alıp buralardan gitmenin hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | احيانا احلم فقط بشراء كوخ في الغابة وفقط ارحل بعيدا |
Solex dönüştürücüsünün hayalini kuruyorum. | Open Subtitles | أنا أَحْلمُ بسوليكس المُشاغب. |