ويكيبيديا

    "hele" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خاصة
        
    • خصوصاً
        
    • خصوصا
        
    • خاصةً
        
    • سيما
        
    • ناهيك
        
    • وخاصة
        
    • وبالتأكيد
        
    • سيّما
        
    • خصوصًا
        
    • وخصوصاً
        
    • وخصوصا
        
    • خاصّة
        
    • بالأخص
        
    • ليس عندما
        
    Şimdi görüyorum halbuki, Hele bütün bu kuantum olaylarını öğrendikten sonra. TED و الآن أنا نادم, خاصة بعدما تعلمت كل الأمور الفيزيائية بنفسي
    Hele ufak bir teknede, karadan binlerce mil uzakta imkansız. Open Subtitles خاصة على متن مركب صغير بعيد 20000 كلم عن الشاطئ.
    Hele de şu girişte bizi karşılayan heteroseksüel kovboyu düşününce. Open Subtitles خصوصاً بوجود راعي البقر الشاذ هذا الذي يحيينـا أثناء دخولنا
    Hele ki Jenna'nın vücudunda, partiden önce bir kavgaya girdiğinin izlerini bulduktan sonra. Open Subtitles خصوصا الجسم جينا يبين لنا كانت في جحيم من المعركة قبل ذلك الطرف.
    Almanya Devleti'nin insanları idam ettiği bir dünyada yaşamak nasıl olurdu, Hele bu insanlar büyük ölçüde Musevi olsalardı? TED كيف سيكون شعور العيش في عالمٍ لو أن الأمة الألمانية كانت تُعدم الناس ، خاصةً لو أنهم يهود غير لائقين ؟
    Hele bir de.. - ..dava bir dostun yeğeni ile ilgiliyse.. Open Subtitles وتعلق بذهني تلك المثيرة للاهتمام منها، لا سيما لإبن أخ صديق
    Hele 100 liretin üzerine tarih atma hikayesi. Open Subtitles ناهيك عن قصة التاريخ على ورقة الـ100 ليرة
    Bir beyazı tokatlayacağın aklıma gelmezdi. Hele Endicott'u, hiç! Open Subtitles لم أكن اعلم انك ستصفع رجلا ابيضا وخاصة انديكوت
    Ulu orta yapmıyorlar ama, Hele de hoşlandıkları erkeğin önünde. Open Subtitles ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم
    Birbirlerine sırılsıklam âşık gibi görünüyorlardı. Hele ki bebek beklediklerini öğrendikten sonra. Open Subtitles بدا أنّهما كانا مغرمَين جدًّا لا سيّما بعد أن علما بأنّها حامل
    Hele ki saldırı altındaysan, ya da hareket halindeysen... Falan filan. Open Subtitles و خاصة ان كانوا يهاجمونك, او كنت تتحرك او اي شئ
    Evet, Hele de boş vermek bedava kredime mal olacaksa. Open Subtitles بالتأكيد، خاصة إذا كان عدم تجاهله قد يكلفني درجاتي المجانيه
    Anlayacağın Dan,.. ...ben aklımdan geçeni söylemeye inanırım. Hele mesele aşk ise. Open Subtitles أترى يا دان أظن وبالحديث عن عقلي خاصة عندما يتعلق الأمر بالحب
    Yani mışıl mışıl uyuyacağım. Hele ki seninle yattığımı biliyorsum... Open Subtitles ‫أنام بطمأنينة ليلاً خصوصاً ‫حين تكون بالقرب مني في السرير
    Hele doğaüstü şeylerin varlığına inanmıyorsa. Open Subtitles خصوصاً إذا هو لا يعتقد بعالم ما وراء الطبيعة
    Ama yalnız olmak mümkün değil. Hele de bir kız için. Open Subtitles لكن ان تكوني وحيدة تمامًا, هذه ليست بحياة خصوصاً لامرأة
    Bahsetmeyiz, ama sen burada daha güvendesin Hele de söylediğin şey gerçekse. Open Subtitles ،لن نفعل لكنك بامان اكثر هنا خصوصا لو كان ما تقوله حقيقياً
    Bu, bir şirketin yönetimi için bir felaket anlamına gelebilir Hele de benimki gibi sekiz kişilik küçük bir şirketiniz varsa. TED وستشكل كذلك إلهاء هائلا لإدارة الشركة، خصوصا مثل دكان صغير مكون من ثمانية أشخاص مثل شركتي.
    Veda etmek benim için pek kolay değil. Hele bunca yıldır paylaştıklarımızdan sonra. Open Subtitles ليس سهل علي الوداع , خاصةً بعد كل السنوات التي تشاركناها وما نعني لبعضنا البعض
    Üşütmemek için ıslak giysileri çıkarmak gerekir, Hele zorlu bir bowling oyunundan sonra. Open Subtitles يجب الحذر من الجلوس في الأماكن الرطبة، لكي لا تصاب بالبرد ولا سيما إذا كنت تتدرب بقوة، مثل لعبة البولنغ
    Diğer gezegenlere gitmek imkansızdır, Hele de halka şeklinde bir taşla. Open Subtitles من المستحيل السفر للكواكب الأخرى ناهيك عن أن يتم عبر بوابة من الحجر
    Tekliflerini kabul etmeliydiniz. Hele hazır değilseniz. Open Subtitles كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا
    Yıllar sonra olacağını sanmıştım sadece. Hele de ikisinin aynı anda öleceğini asla. Open Subtitles إفترضت فقط أنني سأخسرهم في وقتٍ لاحق وبالتأكيد ليس كلاهما في نفس الوقت
    Bu yüzden bunu yapma,Hele ben onun yanındayken. Open Subtitles اصنع لنا معروفا لا تفعل ذلك لا سيّما عندما أكون خلفه مباشرة كابيسكى؟
    Hele de siz bu durumdayken. Open Subtitles خصوصًا وأنكِ لا تشعرين بأنكِ على ما يرام
    Ben ciddi olmak istemiyorum. Hele senin ciddi olmanı hiç istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك
    Ben sadece canının yandığını görmek istemiyorum Hele ki onun elinden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أراك تضار، وخصوصا ليس من قبله.
    Hele ki ambulans hiç kullanmamalısın. Open Subtitles ويجب عليك خاصّة ألاّ تقود سيّارة إسعاف.
    Hele de hükümetin elinde bir sürü maymun kalbi ve yunus beyni varken. Open Subtitles بالأخص منذ أن قامت الحكومه لوضع مخزون إحتياطي من قلوب السعادين وأدمغة الدلافين
    Ama birşey biliyorum ne de olsa kaybedeceksek ölmeye gerek yok, Hele seçeneğin varken. Open Subtitles , لكني أعرف أمر واحد لافائدة من الموت عندما سنكون خاسرين بكل الأحوال ليس عندما يكون لدينا الإختيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد