Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. | Open Subtitles | لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا |
Gelecek yılbaşı, eğer ikimiz de başkasıyla değilsek, yine buluşuruz. | Open Subtitles | عشية العيد القادم، لو أيٍ منا كان وحيداً، فلديه رفيقاً |
Öyleyse ikimiz de savaşın maliyetini karşılayamayan fakir adamlar oluruz. | Open Subtitles | حينها أنت وأنت سنكون فقراء ولا نستطيع تحمل أتعاب الحرب |
Feribota ikimiz birlikte bineriz dedim de. Eşlik etmemin sakıncası var mı? | Open Subtitles | فكرت أننا يمكننا أن نعود سوياً علي متن العبارة , أتمانعين صحبتي؟ |
O dönemde her ikimiz de fena halde hamileydik ve ne kadar korktuğunu düşünerek onun için yüreğim sızlamıştı. | TED | لقد كنا في ذلك الوقت في فترة حملنا وقد انقبض صدري من اجلها تصوروا مدى الخوف الذي اعتراها حينها |
İkimiz dünyadaki 8 milyar diğer insanın asla anlayamayacağı bir şaka gibiyiz. | Open Subtitles | نحن الإثنان في مزحة ، الثمان بلايين الآخرين على الكوكب لن يفهموها |
- Chick, arayacağız tamam, ikimiz birlikte. - Ha şöyle. | Open Subtitles | ـ تشيك , سنفتش هذا المكان معاً ـ الآن إتفقنا |
Çünkü, her ikimiz de alçakgönüllülük ve bilgeliği gerçekten üstün gören ailelerden geliyoruz ama her ikimiz de hayatı dolu dolu yaşamak istiyoruz. | TED | لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا |
İkimiz de kabiliyetlerimizi açık etmek için bekliyoruz. Harbiden bayılıyorum. | Open Subtitles | كلّ منّا ينتظر كشف الآخر عن قدراته، أتفهّم ذلك حقًّا. |
Bir gün metrodaydık ve ikimiz de bıkmıştık, gerçekten bıkmıştık! | Open Subtitles | وذات يوم كنا في النفق وكان كل منا يشعر بالضجر. |
Bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. | Open Subtitles | عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا |
İkimiz de yarım bir hayat yaşadık, ...ki bu bize yetiyordu. | Open Subtitles | كان لكل منا نصف حياة كاملة و الذي كان كافي لنا |
Şef, ikimiz de biliyoruz ki, yangın delillerin tamamını yok etmez. | Open Subtitles | زعيم , أنا وأنت نعلم بأن الحريق لا يدمر كل الأدلة |
Seni tanımıyorum Frank ama anladım ki ikimiz de burada kurban rolündeyiz. | Open Subtitles | لا أعرفك يا فرانك ولكن خطرَ لي بأنه أنا وأنت ضحايا هنا |
Okulda belki, ne de olsa ikimiz de burada okuyoruz. | Open Subtitles | .. ربما في المدرسة .. بما أننا سنذهب إلى هناك |
Sonunda, günün bitiminde, ikimiz de çeyrek çuval kadar pamuk toplamıştık. | TED | وفي نهاية اليوم .. كنا قد ملئنا ربع كيس من القطن |
Senden biraz daha iyi olacaktım ama ikimiz de gayet iyi olacaktık! | Open Subtitles | كنت سأصبح أفضل بقليل منك. و لكن كنا سنصبح نحن الإثنان جيدين. |
Bu gece olmasın. İkimiz birer bira içsek, ne dersin? | Open Subtitles | ولكن ليس الليلة لم لا نخرج معاً لنتناول شراباً ؟ |
Şimdi biz ikimiz sizlere güzel bir sanat eseri örneği sunacağız. | TED | نحن الاثنان هنا لنعطيكم مثالا علي الابداع |
İkimiz de Norveççe bilmiyoruz ki bu bir suç da değil. | Open Subtitles | لا أحداً منّا يتحدث لغة النرويج لا تعتبر جريمة على فكرة |
Eğer bu evlilik ikimiz için, iyi olmasaydı evlenmezdim, hepimiz için. | Open Subtitles | لم اكن اتزوج لو لم يكن هذا شيئاًجيداً لنا لنا كلنا |
Bunu istemediğini biliyorum ama ikimiz için de en iyisi bu. | Open Subtitles | أنا اعرف انك لا ترغبين في هذا و لكنه الأفضل لكلانا |
Sanırım ikimiz de böyle olacağını biliyorduk. İkimiz için de üzücü oldu. | Open Subtitles | كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا |
İkimiz de uygunuz, ikimiz de çekiciyiz ve ikimiz de bu işte iyiyiz. | Open Subtitles | نحن الاثنين متوفرين و نحن الاثنين جذابين و نحن الاثنين جيدون في ذلك |
İkimiz için sevin. Richard ve Gwen'in hayat planı oluşuyor. | Open Subtitles | كونى سعيدة من أجلنا نحن الإثنين لقد بدأت ضربة البداية فى حياة جوين وريتشارد |
İkimiz de biliyoruz ki, bu iğrenç bürokratik boşluk lanet olası birgün kapatılacak. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هذا بذئ المنفذ البيروقراطي الذى سيتم غلقه فى أى يوم |