Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
Zamanım...tükenmiş durumda. Şansımı kaybettim. Ve şimdi sadece 2 yumurtam kaldı. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت , لقد فوّت فرصتي والآن تبقى لدي بويضتان |
Bazıları orduda kaldı ve psikolojik anlamda az çok iyi durumdalardı. | TED | والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا. |
2003 yılında ABD öncülüğünde gerçekleştirilen Irak işgalini takiben bazı heykel ve eserler Bağdat'a geri taşındı, fakat bu heykel geride kaldı. | TED | بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003، تم نقل عدد قليل من التماثيل والتحف الى بغداد، ولكن بقي هذا التمثال في مكانه. |
Fakat bazı ülkeler burada bu bölgede hala geride kaldı. | TED | مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا |
Geriye sadece, Izu Adası Kıyıları, Sado, ve Awaji kaldı. | Open Subtitles | في المنطقة المجاورة لنا لدينا إزو وشوتو وسادو و آوجي |
Evinde tadilat vardı... o yüzden ben yokken bir süre bende kaldı. | Open Subtitles | كان عنده بعض الشاغل هنا لذلك هو بقى هنا و انا سافرت |
Her şeyi öldürebilen bir silah. Sadece 4 kurşun kaldı. | Open Subtitles | هذا المسدس يمكنه قتل أيّ شئ و تبقى 4 رصاصات |
Şu anda uyuyor ve... Onyedi dakikası kaldı. Mesaisine yetişmeyi seviyor. | Open Subtitles | إنها نائمة لسبعة عشر دقيقة أخرى تحب أن تبقى وفقاً للجدول |
İnsanlar çok etkilendi. Geriye tek Gustav ile tanışmaları kaldı. | Open Subtitles | الناس متحمسون جداً , كل ما تبقى هو مقابله جوستاف |
Hapiste bağcıksız ayakkabılarla o kadar kaldı ki onları bağlamayı bile unuttu artık! | Open Subtitles | و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم. |
Bir gece ihanete uğradı ve bazıları tereddüt edip onu terk ettiklerinde, sadece Peter yanında oldu ve ona sadık kaldı. | Open Subtitles | في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية |
Emma teyzenin kamerasında ne kadar film kaldı bilmiyorum. Siktir et kamerayı! | Open Subtitles | المشكلة هي، لا أعرف كم بقي من الفيلم في كاميرا الخالة إيما |
Evet, ama sende farkında değilsin ama 50 dakikam kaldı. | Open Subtitles | في حال لم تنتبه بقي لدي خمسة عشر دقيقة فقط |
Anlıyorum. 30 saniyemiz kaldı. Başka deli saçması var mı? | Open Subtitles | فهمت ، بقيت لدينا 30 ثانية، ألديك أي هراء آخر؟ |
Ancak bir pusula ve onu okuyabilecek bir kişi kaldı. | Open Subtitles | بقيت بوصلة واحدة، ولكن واحد فقط من يستطيع ان يقرأها. |
- Günler yerine saatler. - Şimdi saatler yerine dakikalarımız kaldı. | Open Subtitles | الساعات بدلاً من الأيام، و الآن لدينا الدقائق بدلاً من الساعات |
Bak, geriye sadece 8 ay kaldı,bu zaman içinde oturup eğlenmene bak. | Open Subtitles | أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد |
- Çok zeki bir hayvan. - Fenere 400 metre kaldı. | Open Subtitles | ـ حيوان غاية في الذكاء ـ تبقت 400 متر حتى الإشارة |
Bu kasadan sonra ve diğer kasadan sonra, sadece bir kasa kaldı! | Open Subtitles | بعد هذه العبوة ، والعبوة الأخرى ، لن يتبقى سوى عبوة واحدة |
Kızla gece yarısı kaçması kaldı! | Open Subtitles | باقي أن يهرب مع الفتاة في منتصف الليل ربما |
Soru hâlâ kaldı: Neden insanlar yeterince bebek yapmıyor? | TED | السؤال يبقى: لماذا لا ينجب الناس أطفالاً بشكلٍ كافٍ؟ |
Sana verdiğim onca şanstan geriye sadece bir tane kaldı. | Open Subtitles | بعد جميع الفرص اللتي اعطيتها لك لديك فرصة واحدة باقية |
Bir rüyaydı ve ondan geriye bir şey kaldı mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد كان حلم ولا يوجد شئ متبقي مما إعتقدنا أننا قلناه |
Uzun süredir beklenen kartal şenliğine sadece dört hafta kaldı. | Open Subtitles | تبقّى 4 أشهر فقط لموعد مهرجان النسور الذي طال انتظاره. |
Ama hepsi geride kaldı artık. Yeni bir kitap yazmaya başladım. | Open Subtitles | لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد |
Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: | Open Subtitles | لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة |
Başlarda bozmadım ama seni daha iyi tanıdıkça sana olan sevgim şiddetlendiğiyle kaldı. | Open Subtitles | في البداية حاولت التصرف بروعة, لكن عندما تعرفت عليك, مشاعري تجاهك أصبحت أقوى. |