ويكيبيديا

    "kaldı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تبقى
        
    • بقي
        
    • بقيت
        
    • لدينا
        
    • بقى
        
    • تبقت
        
    • يتبقى
        
    • باقي
        
    • يبقى
        
    • باقية
        
    • متبقي
        
    • تبقّى
        
    • تركت
        
    • يبق
        
    • أصبحت
        
    Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. Open Subtitles تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي
    Zamanım...tükenmiş durumda. Şansımı kaybettim. Ve şimdi sadece 2 yumurtam kaldı. Open Subtitles ليس لديّ الوقت , لقد فوّت فرصتي والآن تبقى لدي بويضتان
    Bazıları orduda kaldı ve psikolojik anlamda az çok iyi durumdalardı. TED والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا.
    2003 yılında ABD öncülüğünde gerçekleştirilen Irak işgalini takiben bazı heykel ve eserler Bağdat'a geri taşındı, fakat bu heykel geride kaldı. TED بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003، تم نقل عدد قليل من التماثيل والتحف الى بغداد، ولكن بقي هذا التمثال في مكانه.
    Fakat bazı ülkeler burada bu bölgede hala geride kaldı. TED مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا
    Geriye sadece, Izu Adası Kıyıları, Sado, ve Awaji kaldı. Open Subtitles في المنطقة المجاورة لنا لدينا إزو وشوتو وسادو و آوجي
    Evinde tadilat vardı... o yüzden ben yokken bir süre bende kaldı. Open Subtitles كان عنده بعض الشاغل هنا لذلك هو بقى هنا و انا سافرت
    Her şeyi öldürebilen bir silah. Sadece 4 kurşun kaldı. Open Subtitles هذا المسدس يمكنه قتل أيّ شئ و تبقى 4 رصاصات
    Şu anda uyuyor ve... Onyedi dakikası kaldı. Mesaisine yetişmeyi seviyor. Open Subtitles إنها نائمة لسبعة عشر دقيقة أخرى تحب أن تبقى وفقاً للجدول
    İnsanlar çok etkilendi. Geriye tek Gustav ile tanışmaları kaldı. Open Subtitles الناس متحمسون جداً , كل ما تبقى هو مقابله جوستاف
    Hapiste bağcıksız ayakkabılarla o kadar kaldı ki onları bağlamayı bile unuttu artık! Open Subtitles و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم.
    Bir gece ihanete uğradı ve bazıları tereddüt edip onu terk ettiklerinde, sadece Peter yanında oldu ve ona sadık kaldı. Open Subtitles في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية
    Emma teyzenin kamerasında ne kadar film kaldı bilmiyorum. Siktir et kamerayı! Open Subtitles المشكلة هي، لا أعرف كم بقي من الفيلم في كاميرا الخالة إيما
    Evet, ama sende farkında değilsin ama 50 dakikam kaldı. Open Subtitles في حال لم تنتبه بقي لدي خمسة عشر دقيقة فقط
    Anlıyorum. 30 saniyemiz kaldı. Başka deli saçması var mı? Open Subtitles فهمت ، بقيت لدينا 30 ثانية، ألديك أي هراء آخر؟
    Ancak bir pusula ve onu okuyabilecek bir kişi kaldı. Open Subtitles بقيت بوصلة واحدة، ولكن واحد فقط من يستطيع ان يقرأها.
    - Günler yerine saatler. - Şimdi saatler yerine dakikalarımız kaldı. Open Subtitles الساعات بدلاً من الأيام، و الآن لدينا الدقائق بدلاً من الساعات
    Bak, geriye sadece 8 ay kaldı,bu zaman içinde oturup eğlenmene bak. Open Subtitles أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد
    - Çok zeki bir hayvan. - Fenere 400 metre kaldı. Open Subtitles ـ حيوان غاية في الذكاء ـ تبقت 400 متر حتى الإشارة
    Bu kasadan sonra ve diğer kasadan sonra, sadece bir kasa kaldı! Open Subtitles بعد هذه العبوة ، والعبوة الأخرى ، لن يتبقى سوى عبوة واحدة
    Kızla gece yarısı kaçması kaldı! Open Subtitles باقي أن يهرب مع الفتاة في منتصف الليل ربما
    Soru hâlâ kaldı: Neden insanlar yeterince bebek yapmıyor? TED السؤال يبقى: لماذا لا ينجب الناس أطفالاً بشكلٍ كافٍ؟
    Sana verdiğim onca şanstan geriye sadece bir tane kaldı. Open Subtitles بعد جميع الفرص اللتي اعطيتها لك لديك فرصة واحدة باقية
    Bir rüyaydı ve ondan geriye bir şey kaldı mı bilmiyorum. Open Subtitles لقد كان حلم ولا يوجد شئ متبقي مما إعتقدنا أننا قلناه
    Uzun süredir beklenen kartal şenliğine sadece dört hafta kaldı. Open Subtitles تبقّى 4 أشهر فقط لموعد مهرجان النسور الذي طال انتظاره.
    Ama hepsi geride kaldı artık. Yeni bir kitap yazmaya başladım. Open Subtitles لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد
    Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: Open Subtitles لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة
    Başlarda bozmadım ama seni daha iyi tanıdıkça sana olan sevgim şiddetlendiğiyle kaldı. Open Subtitles في البداية حاولت التصرف بروعة, لكن عندما تعرفت عليك, مشاعري تجاهك أصبحت أقوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد