ويكيبيديا

    "kalman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تبقى
        
    • البقاء
        
    • تبقي
        
    • للبقاء
        
    • بالبقاء
        
    • كالمان
        
    • تبقين
        
    • بقائك
        
    • تظل
        
    • تَبْقى
        
    • أبقيك
        
    • بقاءك
        
    • تظلّي
        
    • لبقائك
        
    • لتبقي
        
    Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. Open Subtitles أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل
    Sanırım bu sefer, ölü olarak kalman için bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Burada biraz daha kalman gerekiyorsa benim için sakıncası yok. Open Subtitles واذا اردتي البقاء هنا لمدة اطول فـ لا مشكلة لدي
    Bence gitmek istemen bile kalman için yeterli bir sebep. Open Subtitles أظنّ أنّ حقيقةَ رغبتكِ بالرحيل، هي ما يستوجبُ عليكِ البقاء.
    Önümüzdeki iki hafta boyunca seni takip edebilmemiz için burada kalman gerekecek. Open Subtitles لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة
    Sanırım bu sefer, ölü olarak kalman için bizzat kendim ilgileneceğim. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Burada kalman lazım. Seni alması için, birilerini göndereceğiz. Orda kal. Open Subtitles نريد منك ان تبقى هنا, سنقوم بإرسال شخص لك, إلى هنا
    Onlar sana burada daha uzun kalman ve paranı harcaman için öyle söylerler. Open Subtitles لقد قالوا لك هذا لكى تبقى فى المدينة فترة أطول , وتصرف نقودك
    Aşağıda bir mesele var, bu yüzden burada kalman gerek, tamam mı? Open Subtitles إننا نقوم بأمر ما في الأسفل لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟
    Hemen on bin dolar, önümüzdeki iki yıl içinde de on bin dolar daha... eyalet sınırları dışında kalman şartıyla. Open Subtitles عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية
    Onu kurtarmak için kalbini verirsen burada kalman gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا
    Ama kesin bir şey bulana kadar evde kalman en iyisi olabilir. Open Subtitles لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة
    Annenin evinde birkaç gün kalman burada kalmandan çok daha iyi olacak. Open Subtitles قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك
    Yapman gereken en iyi şey bu odada kalman. Kapıyı kilitli tut. Ya sen? Open Subtitles هل تعرفين أن أأمن شئ تفعلينه هو البقاء فى غرفتك و توصدى الباب
    Hayır, senin için daha güvenli olan meydanda kalman gerekiyor. Open Subtitles كلا, يجب عليكِ أن تبقي .في الأماكن الرئيسية إنها آمن
    Ben, senin daha uzun kalman için alacağın... biletin yarısını ödeyebileceğimi söylemek istiyordum. Open Subtitles أنا كُنت سأقول أننا سنقوم بالدفع المشترك لشراء تذكرة جديدة،حتى تبقي لوقت أطول.
    Ayık kalman lazım. Ayık olmazsan, şansını zorluyorsun demektir. Open Subtitles عليك أن تبقي غير ثملة فإن أصابك الثمل وسكرت ستفقدين كل فرصك
    Bak, burada kalman için bir sebep olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنظري , أنا أعلم أنه ليس لدي سبب للبقاء هنا
    Burada kalman için, şefinin verdiği talimatı ona hatırlatmak zorunda kalsam da, kalacaksın! Open Subtitles ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء
    Tom Otterness, Maria kalman katkıda bulundu ve bu, bizim için psikoterapik bir deneyim oldu. TED ساهم توم أوترنس، وساهمت ميرا كالمان وأصبحت كتجربة علاجية لنا جميعا
    Zor bir yaşam geçirmiş olmana karşın pozitif kalman merakımı uyandırdı. Open Subtitles بالطريقة التي تبقين فيها إيجابية حتى إن كانت لديكِ هذه الحياة المعقدة
    Gitsene, yıldızlarla dans et. Hiçbir kanun burada kalman gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles اذهب إذاً، ارقص مع النجوم لا قانون ينص على ضرورة بقائك
    Neden ufak bir şehre gitmiyorsun? Niye kendi başına kalman gerekiyor? Open Subtitles لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا
    Dur bakalım George, eski dost! Biliyorsun ki burada kalman gerekiyor. Open Subtitles الآن ، جورج ، صديقي القديم تَعْرفُ انه يَجِبُ أَنْ تَبْقى
    Sen katilsin, ben de polisim. Eğer hayatımın sonuna kadar bu hapishanede kalman gerekiyorsa... Open Subtitles أنت قاتل وأنا شرطي إن أضطررت أن أبقيك في هذا السجن لنهاية حياتي
    Jane, canım kızım, kalman gerektiğini söylemekten kendimi alamayacağım. Open Subtitles جين، عزيزتي.. لا أملك إلا أن أفكر في ضرورة بقاءك
    Bu çeki istiyorsan, oğlumla 13 ay daha evli kalman gerekiyor. Open Subtitles .. إن أردتِ هذا المال، فيجب عليكِ أن تظلّي متزوّجة لإبني طوال الـ 13 شهر القادمين
    O yağ içindeki eski püskü dükkânda kalman hiç mantıklı değil. Open Subtitles لا يوجد داعي لبقائك في ذلك المحل القديم ذو الخردة
    Görevde kalman için anayasayı değiştirmeyi denediklerini bile duydum. Open Subtitles سمعت بأنهم حاولوا تعديل الدستور لتبقي في منصبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد