ويكيبيديا

    "karbon" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكربون
        
    • الكربونية
        
    • كاربون
        
    • كربون
        
    • الكربوني
        
    • للكربون
        
    • بالكربون
        
    • كربونية
        
    • الكاربون
        
    • كربوني
        
    • والكربون
        
    • كاربونِ
        
    • كاربين
        
    • مكون
        
    • والكاربون
        
    Benim bir diğer favori çözümüm de yeşil karbon piyasasının oluşturulması. TED المفضلة الاخرى كانت كحل بالنسبة لي هو انشاء اسواق الكربون الاخضر
    Eğer bunu yapabilseydik, domuzları öyle besleyebilseydik, bu miktardaki karbon salınımını engellemiş olurduk. TED لو فعلنا ذلك، وأطعمنا الخنازير بها، سنتمكن من توفير هذه الكمية من الكربون.
    Ve ülkelerin karbon emisyonları listesine gemi taşımacılığı emisyonlarını koyarsanız, yaklaşık altıncı sırada gelir, Almanya'ya yakın bir yerde. TED و إذا وضعت انبعاثات النقل البحري على قائمة انبعاثات الكربون للدول، ستأتي تقريبا في المركز السادس، قريبا من ألمانيا.
    Sahiden. Bir keresinde ben çalışırken karbon tarihinin fosilleştiğini düşünmüştüm. Open Subtitles بالتأكيد ، ذات مرة فى العمل أعتقدت أن الأحفورة الكربونية..
    Gerçekten de düzenlemeye ihtiyacımız var, sübvansiyonlara, karbon vergisine ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة في الواقع إلى التنظيم، والدعم، وفرض الضرائب على الكربون.
    Bitkilerin büyümesi için gerekli olan karbon, bu karbondioksitten geliyor. TED يأتي الكربون الذي يحتاجه النبات للنمو من ثاني أكسيد الكربون،
    Bu şu anda ekonomideki ekonomik gelişmenin neden olduğu karbon yoğunluğu. TED هذه هى كثافة الكربون للنمو الإقتصادى فى الإقتصاد فى هذه اللحظة.
    Oda sızdırmaz şekilde kapanır kapanmaz karbon monoksit içeri veriliyor ve hastalar öldürülüyordu. Open Subtitles حالما اُغلقت الغرفة ، أوّل أكسيد الكربون بدأ فى السريان ، وقتل المرضى
    Kan testlerinizin düşük çıkması karbon monoksit zehirlenmesi yaşadığınızı doğruluyor. Open Subtitles فحوص الدم تؤكد أنك لديك تسمم بسيط بأول أكسيد الكربون
    Eğer aşağıda bir şey yanıyor olsaydı karbon monoksit seviyesi tavan yapmış olurdu. Open Subtitles مستويات ثانى اكسيد الكربون ستنتقل عبر السقف إن كان يوجد شيء يحترق بالأسفل
    Ben karbon atomları yaparken sen de proton ve nötronları ayırabilirsin. Open Subtitles بإمكانك البدء في ترتيب البروتونات و النيوترونات بينما أبني ذرات الكربون
    İkinci olarak işinizi nasıl karbon nötr hale getirebileceğinizi düşünün. TED التالي، فكروا جدياً في جعل أعمالكم لا تبعث الكربون.
    Şuanda itiraf etmeliyim ki bana kalırsa eğer buradan bir partikül karbon bile sızmış olsa iğrenç birşey olarak görülürdü. TED الان يجب ان اقول لكم .. انني اشعر بالمقت الشديد .. حتى لو كان ذلك التصرف لن ينتج عنه جزئيات من الكربون تفسد المناخ
    bir virusu karbon nanotupleri tutan bir muhendis haline getirdik. TED صممنا فيروس ليلتقط أنابيب الكربون النانوية.
    Dört hidrojen atomu, üçgen piramitin dört köşesi, yani küçük karbon atomu. TED أربع ذرات من الهيدروجين، النقاط الأربع لرباعي الأوجه، والتي تعني ذرات الكربون الصغيرة.
    Biyolojide, ana sahnede karbon yer alır. TED فى علم الأحياء، يحوز الكربون كل الاهتمام.
    Sigara, karbon temelli canlılar için kansere neden olan maddeler içerir. Open Subtitles السجائر تحوى مواد مسرطنة قد تؤدى للسرطان فى اشكال الحياة الكربونية
    Bütün bu mikroskobik su yosunları karbon tüketir ve karşılığında oksijen üretirler. Open Subtitles لتزداد، السطح الذي يواجه الشمس كل هذه الطحالب تستهلك كاربون وتنتجه أوكسجينا
    Bu düşük karbon teknolojilerine ve altyapılarına yatırım yapmak olmalıdır. TED لابد لها أن تستثمر فى تكنولوجيات أقل كربون وبنيات أساسية.
    Etrafındaki iki gramlık karbon fiber kafes pervanelerin dolaşmasını engelliyor; ancak aslında çarpışma absorbe ediliyor ve robot çarpışmaya cevap veriyor. TED فالقفص الكربوني حول المراوح الذي يزن جرامين، يحميها من التشابك. لكن التصادم يتم إمتصاصه، والروبوت يستجيب لهذا التصادم.
    Bugün dünyadaki sıradışı 200 ülkeden, görünen o ki, sadece biz karbon nötrüz. TED من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون.
    karbon nötr kalmak için verdiğimiz söz de eşsizdir ve bugün konuşmak istediğim konu bu; karbon nötr kalmak için verdiğimiz söz. TED إن وعدنا بإبقاء بلدنا محايدا بالكربون منفرد أيضا، و هذا ما أود التحدث عنه اليوم، وعدنا بأن نبقى محايدين بالكربون.
    Açılıp balık avladığımızdan dolayı çok küçük bir karbon ayak izi vardır. TED لديه بصمة كربونية صغيرة لأن علينا أن نخرج إلى البحر لنصطاد السمك.
    karbon atomları biz de dahil dünyadaki tüm canlıları meydana getiren moleküllerin temelidir. Open Subtitles ذرات الكاربون هي العمود الفقري للجزيئات التي تصنع كل شيء حي على الأرض
    karbon kirliliği yaratmamak gibi büyük bir avantaja sahip. TED ولديها فائدة كبيرة أنها لا تُنتج تلوث كربوني.
    Yeşil karbon, yani ormanların yok olması ve zirai emisyonlar ve mavi karbon, birlikte tüm emisyonlarımızın yüzde 25'lik kısmını oluşturuyor. TED الكربون الاخضر والذي هو انبعاثات ازالة الغابات و الزراعه والكربون الازرق مجتمعه تشكل 25 في المائة من انبعاثاتنا
    Kurbanın boynundaki yarada bulduğumuz parça, karbon fiber çıktı. Open Subtitles الجزء تَعافينَا مِنْ رقبةِ الضحيّةَ الجرح ليفُ كاربونِ
    karbon. karbon. Open Subtitles "كاربين"، "كاربين"
    Nitrojeni dengelemek için sadece buna yüksek karbon eklemen gerekir ve doğada en etkili karbon da saf talaşın içinde bulunur. Open Subtitles يجب اضافة مكون غني بالكربون للموازنة مع النتروجين و أحد أكثر الأمور كفاءة على الأرض
    Kayalardaki silikon, havadaki oksijen DNA'mızdaki karbon, gökdelenlerimizdeki demir mücevherlerimizdeki gümüş yani kısacası her şey, milyarlarca yıl önce yıldızlarda yapıldı. Open Subtitles السيليكون في الصخور والأوكسجين في الهواء والكاربون في الدي إن أي والحديد في ناطحات السحاب والفضة في مجوهراتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد