Biliyor musun, iyi bir kariyerim varken, ve sen sıradan bir ev kadınıyken, ben sana asla tepeden bakmamıştım. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار |
Diplomasiyi seviyorum. kariyerim yok. Bütün hayatım boyunca diplomat olmayı, ülkeme hizmet etmeyi umdum. | TED | أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي. |
Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. | Open Subtitles | إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية |
Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. | Open Subtitles | إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية |
Bu benim yemin törenim beyler, benim senato kariyerim, benim hayatım. | Open Subtitles | هذا هو تنصيبي سادتي وظيفتي السياسيه وحياتي |
Tüm kariyerim boyunca bu adamla hiç konuşmadım ki az önce aradı. | Open Subtitles | رجل لم أتحدث إليه أبداً طوال حياتي المهنية إتصل بي للتو. تهانينا. |
Bütün kariyerim ve Richard'la olan evliliğim büyük ihtimalle tehlikede. | Open Subtitles | مستقبلي المهني كله وزواجي من ريتشارد على الأرجح على المحك |
- Düşünmem gereken bir kariyerim var! | Open Subtitles | عندي مهنة يجب أن أفكر بها لا يمكنني دعمك بقصة عن مخلوقات فضائية |
Çünkü bir kariyerim var ve kaybetmemek için kurallara uymalıyım. | Open Subtitles | لأنه لديّ مهنة وإذا أردتُ الحفاظ عليها هناك قواعد يجبُ عليّ إتباعها |
Kendime dair bir sürü şey öğrendim. kariyerim yokmuş, eksantrikmişim, etnik yemekler seviyormuşum. | Open Subtitles | أتعلّم بأنّه ليست لي مهنة واني بغاية الفظاعة و أحب الطعام الغريب؟ |
Kendime dair bir sürü şey öğrendim. kariyerim yokmuş, eksantrikmişim, etnik yemekler seviyormuşum. | Open Subtitles | أتعلّم بأنّه ليست لي مهنة واني بغاية الفظاعة و أحب الطعام الغريب؟ |
kariyerim, sizi memnun etmekten daha fazlası. Bir fark yaratmalıyım. | Open Subtitles | مسيرتي المهنية أكبر من إرضائك فحسب، عليّ أن أحدث فرقاً. |
Bugüne kadarki hukuk kariyerim boyunca o kadar kabullenmesi en zor olandı. | Open Subtitles | اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا |
Müzik kariyerim internetten insanlarla sokakta kutunun üzerinde karşılaştığım gibi karşılaşmaya çalışmakla geçti | TED | لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق |
Biliyorsun, Benim Hollywood kariyerim partilerden ve rehabilitasyondan oluşuyordu. | Open Subtitles | أنت تعلم , وظيفتي بهوليوود وقد تكونت من بعض الحفلات واعادة التأهيل |
kariyerim senin için hep ikinci plandaydı. | Open Subtitles | وظيفتي دائماً تأتي في .مرتبة الثانية بنسبة لك |
Evet, kariyerim de benim için önemli, tamam mı? | Open Subtitles | . علاقتنا مهمة بالنسبة إلي أجل ، وظيفتي مهمة بالنسبة إلي ، حسناً ؟ |
Dürüst olmak gerekirse kariyerim boyunca daha garip vaakalar gördüm. | Open Subtitles | بصراحة، لقد رأيت حالات غريبة من هذا في حياتي المهنية. |
Benim kariyerim yosunla başladı. | TED | فهذا صحيح، بدأت حياتي المهنية بزبد البرك. |
Tatlım, biliyorsun ki annenle sadece, politika kariyerim için birlikteyiz. | Open Subtitles | عزيزتي ، تعرفين أنني وأمك نعيش معاً من أجل مستقبلي السياسي |
Tüm kariyerim bir hiçmiş Ben bütünüyle hatalıyım, sense tümüyle doğru. | Open Subtitles | كامل مهنتي كانت من دون فائدة، أنا على خطأ وأنت الصواب |
Highland Rugby'de izin verilen tek yalan, ben ve rugby kariyerim hakkındadır beyler. | Open Subtitles | والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى |
Her ne kadar ikinci kariyerim olarak küçük çaplı bir tıbbi marihuana satıcısı olmaktan hoşlansam da... | Open Subtitles | بالرغم من أنني أستمتع بمهنتي الثانية كمروّج ماريجوانا صغير |
Neyse kariyerim hazır. Peki benim kariyerim ne olacak? | Open Subtitles | على أى حال، مستقبلى العملى استقر الان و ماذا عن مستقبلى انا؟ |
Bence bedensel zindelik önemlidir, ayrıca kariyerim için de iyi olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | لا, لن أعيد الدراجة لأني أرى أن اللياقة البدينه مهمة و أراها جيدة بالنسبة لمهنتي |
kariyerim mahvoldu. Evliliğim bitti. | Open Subtitles | حياتى المهنية انتهت وزواجى تحطم |
Ben de aşağıya inip tüm kariyerim boyunca yaptığım gibi doktorluk yapacağım. | Open Subtitles | كنتُ سأرتكب جريمة وأكون طبيباً كما كنتُ معظم حياتي المهنيّة |
Etkileseydim zaten kariyerim çok daha önce bu noktaya gelirdi. | Open Subtitles | ولو سأفعل ذلك فان عملي كان سيتحسن منذ فترة طويلة |
En azından bir kariyerim var. Hem hala da var. | Open Subtitles | على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها. |
Evimi kaybettim, bayağı bir motelde kalıyorum ve yeni kariyerim ise bir gecede sekiz kere bir direğin üstünde kasıklarımı sallayarak yabancılara kucak dansı yapmak. | Open Subtitles | واعيش في نزل رخيص ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء وانا اتارجع بواسطة جسدي على عمود ثمانية مرات كل ليلة |