ويكيبيديا

    "kariyerim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهنة
        
    • مسيرتي
        
    • وظيفتي
        
    • حياتي المهنية
        
    • مستقبلي
        
    • مهنتي
        
    • مهنتى
        
    • بمهنتي
        
    • مستقبلى
        
    • لمهنتي
        
    • حياتى المهنية
        
    • حياتي المهنيّة
        
    • عملي
        
    • مهنية
        
    • ووظيفتي
        
    Biliyor musun, iyi bir kariyerim varken, ve sen sıradan bir ev kadınıyken, ben sana asla tepeden bakmamıştım. Open Subtitles أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار
    Diplomasiyi seviyorum. kariyerim yok. Bütün hayatım boyunca diplomat olmayı, ülkeme hizmet etmeyi umdum. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية
    Tüm kariyerim boyunca çıkarım gücümden sıyrılan onlarca sır dolu vaka. Open Subtitles إنها مليئة بالألغاز طوال مسيرتي المهنية مما يستعصي على قدراتي الإستخلاصية
    Bu benim yemin törenim beyler, benim senato kariyerim, benim hayatım. Open Subtitles هذا هو تنصيبي سادتي وظيفتي السياسيه وحياتي
    Tüm kariyerim boyunca bu adamla hiç konuşmadım ki az önce aradı. Open Subtitles رجل لم أتحدث إليه أبداً طوال حياتي المهنية إتصل بي للتو. تهانينا.
    Bütün kariyerim ve Richard'la olan evliliğim büyük ihtimalle tehlikede. Open Subtitles مستقبلي المهني كله وزواجي من ريتشارد على الأرجح على المحك
    - Düşünmem gereken bir kariyerim var! Open Subtitles عندي مهنة يجب أن أفكر بها لا يمكنني دعمك بقصة عن مخلوقات فضائية
    Çünkü bir kariyerim var ve kaybetmemek için kurallara uymalıyım. Open Subtitles لأنه لديّ مهنة وإذا أردتُ الحفاظ عليها هناك قواعد يجبُ عليّ إتباعها
    Kendime dair bir sürü şey öğrendim. kariyerim yokmuş, eksantrikmişim, etnik yemekler seviyormuşum. Open Subtitles أتعلّم بأنّه ليست لي مهنة واني بغاية الفظاعة و أحب الطعام الغريب؟
    Kendime dair bir sürü şey öğrendim. kariyerim yokmuş, eksantrikmişim, etnik yemekler seviyormuşum. Open Subtitles أتعلّم بأنّه ليست لي مهنة واني بغاية الفظاعة و أحب الطعام الغريب؟
    kariyerim, sizi memnun etmekten daha fazlası. Bir fark yaratmalıyım. Open Subtitles مسيرتي المهنية أكبر من إرضائك فحسب، عليّ أن أحدث فرقاً.
    Bugüne kadarki hukuk kariyerim boyunca o kadar kabullenmesi en zor olandı. Open Subtitles اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا
    Müzik kariyerim internetten insanlarla sokakta kutunun üzerinde karşılaştığım gibi karşılaşmaya çalışmakla geçti TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Biliyorsun, Benim Hollywood kariyerim partilerden ve rehabilitasyondan oluşuyordu. Open Subtitles أنت تعلم , وظيفتي بهوليوود وقد تكونت من بعض الحفلات واعادة التأهيل
    kariyerim senin için hep ikinci plandaydı. Open Subtitles وظيفتي دائماً تأتي في .مرتبة الثانية بنسبة لك
    Evet, kariyerim de benim için önemli, tamam mı? Open Subtitles . علاقتنا مهمة بالنسبة إلي أجل ، وظيفتي مهمة بالنسبة إلي ، حسناً ؟
    Dürüst olmak gerekirse kariyerim boyunca daha garip vaakalar gördüm. Open Subtitles بصراحة، لقد رأيت حالات غريبة من هذا في حياتي المهنية.
    Benim kariyerim yosunla başladı. TED فهذا صحيح، بدأت حياتي المهنية بزبد البرك.
    Tatlım, biliyorsun ki annenle sadece, politika kariyerim için birlikteyiz. Open Subtitles عزيزتي ، تعرفين أنني وأمك نعيش معاً من أجل مستقبلي السياسي
    Tüm kariyerim bir hiçmiş Ben bütünüyle hatalıyım, sense tümüyle doğru. Open Subtitles كامل مهنتي كانت من دون فائدة، أنا على خطأ وأنت الصواب
    Highland Rugby'de izin verilen tek yalan, ben ve rugby kariyerim hakkındadır beyler. Open Subtitles والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى
    Her ne kadar ikinci kariyerim olarak küçük çaplı bir tıbbi marihuana satıcısı olmaktan hoşlansam da... Open Subtitles بالرغم من أنني أستمتع بمهنتي الثانية كمروّج ماريجوانا صغير
    Neyse kariyerim hazır. Peki benim kariyerim ne olacak? Open Subtitles على أى حال، مستقبلى العملى استقر الان و ماذا عن مستقبلى انا؟
    Bence bedensel zindelik önemlidir, ayrıca kariyerim için de iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لا, لن أعيد الدراجة لأني أرى أن اللياقة البدينه مهمة و أراها جيدة بالنسبة لمهنتي
    kariyerim mahvoldu. Evliliğim bitti. Open Subtitles حياتى المهنية انتهت وزواجى تحطم
    Ben de aşağıya inip tüm kariyerim boyunca yaptığım gibi doktorluk yapacağım. Open Subtitles كنتُ سأرتكب جريمة وأكون طبيباً كما كنتُ معظم حياتي المهنيّة
    Etkileseydim zaten kariyerim çok daha önce bu noktaya gelirdi. Open Subtitles ولو سأفعل ذلك فان عملي كان سيتحسن منذ فترة طويلة
    En azından bir kariyerim var. Hem hala da var. Open Subtitles على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها.
    Evimi kaybettim, bayağı bir motelde kalıyorum ve yeni kariyerim ise bir gecede sekiz kere bir direğin üstünde kasıklarımı sallayarak yabancılara kucak dansı yapmak. Open Subtitles واعيش في نزل رخيص ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء وانا اتارجع بواسطة جسدي على عمود ثمانية مرات كل ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد