Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه |
kendinden başkasını kandıramadın, ayrıca da artık bu işte yoksun. | Open Subtitles | لقد غششت نفسك فقط ، لأنك لن تحصل على شيء |
Aşırı bir tepki vermen halinde, bunlar seni kendinden koruyacaktır. | Open Subtitles | هذه ستحميك من نفسك لو بدر منك رد فعل عنيف |
Ve kendinden büyük bir şeyle arasında bağ olduğunu hissettiğini söyledi. | Open Subtitles | وقال لي أنه شعر بالتواصل. مع شيء أكبر منه هو نفسه. |
Bunca yıl boyunca mektuplarında kendinden ne kadar da az bahsetmişti. | Open Subtitles | هكذا قليلاً أخبرتْني عن نفسها في كُلّ رسائلِها كُلّ تلك السَنَواتِ |
Ciddi soruyorum, hakkında konuşmak bile kendinden nefret etmene sebep olmuyor mu? | Open Subtitles | بجديّة, أليس فقط الحديث حول هذا الأمر يجعلك تكرهين نفسكِ ولو قليلاً؟ |
Sen, kendinden utanmalısın! Ben asla, onu hayal bile etmedim. | Open Subtitles | يجب أن تكون خجلان من نفسك لم أكن أتخيل أن |
Luke, kendinden utanmalısın. Baban da yeniden canlandırma yapanlardan biriydi. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك والدك كان ممثلا |
kendinden başka birilerine faydan olması, sana da iyi gelir. | Open Subtitles | سوف يفيدك أن تفعلى شيئاً لأحد اخر بدلاً من نفسك |
-Sordum. Senin kendinden başkasını umursamayan korkunç bir komşu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد سألتها وقالت أنك جاراً كريهاً ولا تهتم بأحد إلا نفسك |
kendinden başka kimsen yok, ama zaten başkasına ihtiyacın da yok. | Open Subtitles | ليس لديك أي شخص لكن نفسك اللعنة هذا كل ما تحتاجه |
Ben sadece... ne kadar olgun ve kendinden emin olduğuna alışamadım bir türlü. | Open Subtitles | لا شئ ،،، أنا فقط لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك |
kendinden utanmalısın. - Böyle bir kadına bunları yapmak mı? | Open Subtitles | لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة |
Böyle bir şeyi aklına getirdiğin için bile... kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | يجب ان تكون خجلاً من نفسك من اجل إقتراحك هذا |
Bence sen hayatın boyunca kendinden kaçmış ve görünmez olmaya çalışmışsın. | Open Subtitles | اظن انك كنت تهرب من نفسك طوال حياتك تحاول ان تختفي |
kendinden taviz vermemek suç değil ki. Dört ayak üstünde emekleyerek... evlenmek istemiyorsun. | Open Subtitles | لم تخطيء حين دافعت عن نفسك لا ترغب بالبدء بزواج زاحفا على اربع |
Spa-hopping(? ) bir annem ve kendinden başkasını düşünmeyen bir üvey babam var. | Open Subtitles | لديّ أم مشكلتها التأقلم وزوج أمي الذي لا يهتم بأي أحد عدا نفسه |
Sen babanın sıkıcı ofisinde kendinden habersiz bir şekilde çalışıyorsun ve bununla iyisin! | Open Subtitles | أنت إداري ممل في مكتب والدك لايعرف نفسه حتى وأنت موافق على ذلك |
Sanırım beni 3 ay erken doğurduğu için kendinden utanıyordu. | Open Subtitles | أعتقد أنها تلوم نفسها, لأنها أنجبتني قبل الموعد بثلاثة أشهر |
Hazır bu kadar derin uykudayken kendinden biraz daha yaşlı erkekleri çekici bulacaksın. | Open Subtitles | و بما أنكِ غائبة عن الوعي، ستجدينَ نفسكِ منجذبة، للرجال المسنين نوعا ما، |
Oh, nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Şimdi daha güçlüsün. kendinden daha eminsin. | Open Subtitles | أوه , لا أعرف كيف أقول ذلك و لكنك أكثر قوة الآن , و أكثر ثقة بنفسك |
Herkesin kendinden daha aşağı olduğu gibi bir havası var. | Open Subtitles | لديه ذاك الإعجاب بنفسه وأن أي شخص أخر أقل منه |
Evine gidip adam kendinden geçmişken üstüne oturup göğsüne merhem sürecek misin? | Open Subtitles | وتصعدي فوقه بينما هو غائب عن الوعي وتقومي بدهن المرهم على صدره؟ |
Şu şey-- Şu top şeysi demişti ki toplar seni sarhoş edip kendinden geçiriyor ve kendinden geçtiğinde bazı şeyleri unutursun, değil mi? | Open Subtitles | تلك الأشياء ، الكرات المُتلاعبة قيل عنها الكرات المُتلاعبة تجعلك تثمل و تفقدُ وعيك و حين تفقد وعيك ستنسى بعض الأمور، صحيح ؟ |
Artık görünmez, bağımsız ve kendinden nefret eden hayatına geri dönebilirsin. | Open Subtitles | لأنّك ستتمكّن من العودة لحياتك ..الخفية والمستقلة والمبنية على كره ذاتك |
Bu utanç, keder ve kendinden nefret etmeyi zihninizden atabileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | أظنّ أنّ بإستطاعتنا إزالة الشعور بالخزي والحزن وكراهية الذات من نظامك |
Stresli durumlarda sinir bozucu endişeler ve kendinden kuşku duymalardan kurtulabilmek için de bir yol bulduk. | TED | ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة. |
Ailenden kalanlara sahip çık o zaman. kendinden kalanları kurtar. | Open Subtitles | إن أردتَ إنقاذ ما تبقّى من عائلتكَ، فأنقذ ما تبقّى من نفسكَ |
Ona göre, görev duygusu olmayan bir insan, kendinden başka kimseye sadakat duymaz. | Open Subtitles | بالنسبة له , رجل بدون إحساس بالواجبِ وموالي إلى لا أحد لكن لنفسه فقط |
Ah, hayır, Nuh üzümleri yetiştirip, şarabı icat edip, sarhoş olmuş ve ahırında çıplak kendinden geçmişti. | TED | لكن لا، لقد كان نوح هو من زرع العنب و ابتكر النبيذ، و شرب حتى الثمالة و فقد وعيه في مخزنه. |
Elinde oynayacak kartı kalmayan biri için aşırı derecede kendinden eminsin. | Open Subtitles | ثقتكِ بنفسكِ غريبة رغم أنه لم يبق عندكِ أي كرت لتلعبيه |