ويكيبيديا

    "komik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مُضحك
        
    • طريف
        
    • غريب
        
    • ظريف
        
    • المضحكة
        
    • مرحاً
        
    • ممتع
        
    • مضحكُ
        
    • طريفة
        
    • مسلي
        
    • مُضحكاً
        
    • طريفاً
        
    • سخيفة
        
    • مُضحكة
        
    • الطريف
        
    - Bu komik. Ben de aynı öneriyi yapmak üzereydim. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Bu akşam buraya gelirken başıma çok komik bir şey geldi. Open Subtitles في طريقي إلى هنا هذا المساء, حدث لي موقف طريف جداً
    Kendimizi yeni bir ışığın altında görmeye zorlanmamız komik bir şeydir. Open Subtitles أمر غريب أننا نضطر إلى إعادة تقييم أنفسنا من زاوية جديدة
    Çok komik. Şimdi gidip bunu herkese yetiştirirsin, değil mi? Open Subtitles ظريف جداً ، و الآن أفترض أنك ستنشرين هذا للجميع
    Kızgınlık hakkında komik olan ise bazen onu fiziksel yolla ifade etmem. Open Subtitles والأشياء المضحكة حول الغضب أني في بعض الأحيان أعبر عنه بطريقة جسدية
    Sen çok komik olursan kendisini komik görmez diye düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنك إن كنت مرحاً فقد لا يبدو هو مرحاً
    Dişçiye gitmek zevkliyse, bu komik olmak üzere. - Hakem yok. Open Subtitles لو كان الذهاب لطبيب الأسنان ممتع فإن ذلك قد بدأ يسعدنى
    Polisin olayı takip etme hevesinin kırılması da yeterince komik zaten. Open Subtitles آي. دي هو مضحكُ بما فيه الكفاية الشرطة يَهتمُّ المفقودة بمتابعته.
    - Bu komik. Ben de aynı öneriyi yapmak üzereydim. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Dinlemiyorum. Sen bitirinceye kadar bekleyeceğim. Biliyorum bunun komik olduğunu düşünüyorsun... Open Subtitles سأنتظر حتى تنتهي من حديثكِ أعلم أنّك تعتقدين أنّ ذلك مُضحك
    - Patlattın. Çok komik. Kullanmak için komik kelimeler seçiyorsun. Open Subtitles أنتِ انفجرتِ، هذا طريف يا له من اختيار طريف للكلمات
    Ve New Yorker bir şekilde, bizim ile ilgili ve komik olan karikatürler yapmaya çabalıyor. İşte bir tane daha. TED وأيضا، مجلة نيويوركير تحاول، بنفس الأسلوب، أن تجعل الكرتون يخبر شيئًا بجانب أنه طريف وبعض الأحيان يتحدث عنا.
    Bu çok komik. Nereye baksan, ormanın tarihi gücünü hissedebiliyorsun. Open Subtitles أعني، إنه أمر غريب حيثما تنظر تشعر بالطاقة القديمة للغابة
    Bunu arkasını kollaması gereken bir kızdan duymak komik oluyor. Open Subtitles هذا ظريف من فتاة عليها أن تحذر من فضح أسرارها
    Benden, takımdakiler için komik lakaplar bulmamı istediler. - İşe yarıyor. Open Subtitles أخبروني أن أتخلى عن إطلاق الألقاب المضحكة من أجل روح الفريق
    Öyle davranmasını ben söyledim, böylece benim komik olduğumu düşünecektin. Open Subtitles لقد أقنعته بالتصرّف كذلك حتى تعتقدين بأنني أكثر مرحاً منه
    Evet, yine de komik olan üzerinde pek fazla çizik görmedim. Open Subtitles نعم امر ممتع على اية حال لاحظت الكثير من الخدوش بكِ
    Bay komedyen bakalım bunu komik bulacak mısın. Open Subtitles حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ.
    Sana komik hikayeler mi anlatıyorlardı? Open Subtitles يقصون عليك حكايا طريفة ؟ أتشعر بالغيرة ؟
    komik birşey denersen, sokakta striptiz yaparım haberlere çıkmasını garanti ederim. Open Subtitles جرب أي شئ مسلي سأرقص في الشارع سأضمن سيظهر في الأخبار
    Bunu ailelerinize açıklamak zorunda kaldığınız zaman ne kadar komik olduğunu göreceğiz. Open Subtitles سوف نرى كيف ترى هذا الشئ مُضحكاً حينما تضظر إلى تفسيره لأهلك
    Düşündüm de öylesine eğlenceli bir durum ki... öykümün en komik kısmı olabilir. Open Subtitles ظننت أنه كان موقفاً طريفاً أطرف جزء من قصتي
    Belki kapalı günlerde öyle olabilir ama diğer günlerde çok komik. Open Subtitles ربما تكون حقيقية في سيارة أبي لكن عليك أنت فهي سخيفة
    Boğazına ok saplandığı an filmleri bana komik geliyor, sonra bir de ne göreyim, oka doğalgaz faturası bağlı. Open Subtitles فأنا أجد أفلامه مُضحكة كما يُضحكك لو اخترق سهمٌ رقبتك ثم تكتشف فيما بعد بأن فاتورة الغاز معلقةٌ به.
    komik, gönüllü falan görmüyorum. En son ne zaman bir uçak uçurdun? Open Subtitles من الطريف اننى لا ارى متطوعين منذ متى كنت تقود طائرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد