ويكيبيديا

    "masal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قصة
        
    • القصص
        
    • حكاية
        
    • قصص
        
    • قصّة
        
    • ستورى
        
    • ستوري
        
    • خرافة
        
    • أسطورة
        
    • حكايات
        
    • قصه
        
    • القصّة
        
    • خرافات
        
    • الحكايات
        
    • الحكاية
        
    Bu bir masal değil. Gerçek hayatta böyle şeyler olmaz. Open Subtitles هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة
    Sadece bir şarkı. masal yok. Yatma zamanınız geçti bile. Open Subtitles أغنية فحسب، بدون قصة فلقد تجاوز الوقت موعد نومكما كثيراً
    Kötü bir kraliçe bir grup masal kahramanını buraya mı gönderdi? Open Subtitles الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟ نعم.
    Finn'le kaçma fantezinin sadece liseli kızlara özgün bir masal olduğunu anlamanı sağladım. Open Subtitles كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية
    Lütfen. Ne yetenek ama. masal uydurup, aptallara umut vermek. Open Subtitles يالها من هبة لتصطنع قصص خيالية و تعطي الأمل للحمقي
    Yatırıp üstlerini örterken masal okumayı da unutmayın. Çeviri: Open Subtitles ولا تنسوا أن تقرأوا لهم قصّة قبل أن يخلدوا إلى النوم
    masal ne kadar hatırlanır olursa, insanlar o kadar çok ödeme yaparlar. Open Subtitles كُلما كانت هُناك قصة جديرة بالذكر ، زاد مقدار ما يدفعه الناس
    Sıcak kal. Bir masal da dinleyebilir miyim? Tabii ki. Open Subtitles متعب قليلا , هل سأحصل على قصة قبل النوم أيضا؟
    Ama benim düşündüğüm hikaye bize daha yakın, ve masal değil. Open Subtitles لكن القصة التي أفكر بها أقربُ إلى البيت قصة ليست بالخرافة
    Koş." Bu masal gibi bir hikaye, ve sonunu hepimiz biliriz. TED انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي ..
    Bu bir masal mı yoksa canlı bir kabus mu? TED حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟
    Ama dünya bir masal değil, ve kabul etmek istediğimizden daha acımasız olabilirdi. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Sizi bilmem ama ben küçükken masal vakti, günün en sevdiğim vaktiydi. TED لا أعلم بشأنكم لكن في صغري، كان وقت سرد القصص من أفضل أجزاء يومي.
    Kendi iki oğluma da küçükken masal okumayı çok severdim. TED وأحببت سرد القصص لولديّ الاثنين في صغرهما أيضًا.
    Sonraki üç hafta masal gibiydi, ben de son perdedeki Sinderella'ydım. Open Subtitles خلال الأسابيع الثلاثة التالية خارج حكاية الجن، كنت سندريلا في الفصل الأخير.
    Her gece onlara masal okumayın. Belki de haftanın dört gecesi masal okuyun ve üç gece de onlara hikaye anlattırın. Oturup onlara dört şey verin; mesela kırmızı tişört, TED لا تقرا لهم قصص الاطفال قبل نومهم دوما ربما اقرا لهم 4 ايام في الاسبوع ولكن في الايام الثلاث الباقية ادفعهم لكي يخبروك هم قصة احضر لهم 4 حاجيات مثل
    Şimdi size bir masal anlatacağım, ama iyi bir anlatıcı her şeyden önce dinleyenlerin tamamen hazır olduklarını bilmelidir. Open Subtitles سأخبركم قصّة الاَن لكن كما يعلم أي راوي قصص جيدة يجب أن يتأكّد من أن المستمعين جاهزين
    Bu işi herkes yapabilir, masal. Open Subtitles بإمكان أى شخص القيام بهذه (المهمة يا (ستورى
    Bu işi herkes yapabilir, masal. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن أقوم بهذا العمل ستوري
    çocukluğumuzdan beri dinletilen bir masal böylece biz dergiler almaya ve kulüplere katılmaya.. Open Subtitles مجرد خرافة صدقناها منذ الطفولة و لذلك نشترى المجلات و نشترك فى الأندية
    Sis onun üzerine çökerken Hindistan efsanelerindeki ayaksız doğan ve bu yüzden hiç konamayan o masal kuşunu gördü. Open Subtitles بينما ينزل ضباب مظلم عليه رأى طائر خرافيّ من أسطورة هندية والذي ولد من دون أقدام ولذلك فهو لا يهبط
    masal gibi kuramlar öne sürerdi. Open Subtitles استعرض النظريات الرياضية كما لو أنها حكايات خلابة
    Yorulurum ama uyumam için bana hep masal okurlar. Open Subtitles بالطبع، لكني أحتاج دائما إلى قصه قبل النوم لكي أنام
    Ama bir kere seslerini yaratıp onları görüntüye eş zamanladığınızda, o seslerin masal dünyasında yaşamasını istiyorsunuz. TED لكن بعد أن تُنتج الأصوات وتُزامنها مع الصّور، عليك أن تجعل هذه الأصوات جزءًا حيًّا من القصّة.
    Seni susturmak için onların sana anlattığı bir masal. Open Subtitles إنها مجرد خرافات أخبروك بها لإبقائك هادئا.
    Senin geniş bir hayalgücün var ve çok iyi masal anlatıyorsun. Open Subtitles انت لديك خيال واسع وتمتلك موهبة القاء الحكايات
    Gördüğünüz gibi masal pek size anlatıldığı gibi değil. Open Subtitles وكما ترون، الحكاية ليست تماماً كما قُصت عليكم من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد