Bu bir masal değil. Gerçek hayatta böyle şeyler olmaz. | Open Subtitles | هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة |
Sadece bir şarkı. masal yok. Yatma zamanınız geçti bile. | Open Subtitles | أغنية فحسب، بدون قصة فلقد تجاوز الوقت موعد نومكما كثيراً |
Kötü bir kraliçe bir grup masal kahramanını buraya mı gönderdi? | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟ نعم. |
Finn'le kaçma fantezinin sadece liseli kızlara özgün bir masal olduğunu anlamanı sağladım. | Open Subtitles | كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية |
Lütfen. Ne yetenek ama. masal uydurup, aptallara umut vermek. | Open Subtitles | يالها من هبة لتصطنع قصص خيالية و تعطي الأمل للحمقي |
Yatırıp üstlerini örterken masal okumayı da unutmayın. Çeviri: | Open Subtitles | ولا تنسوا أن تقرأوا لهم قصّة قبل أن يخلدوا إلى النوم |
masal ne kadar hatırlanır olursa, insanlar o kadar çok ödeme yaparlar. | Open Subtitles | كُلما كانت هُناك قصة جديرة بالذكر ، زاد مقدار ما يدفعه الناس |
Sıcak kal. Bir masal da dinleyebilir miyim? Tabii ki. | Open Subtitles | متعب قليلا , هل سأحصل على قصة قبل النوم أيضا؟ |
Ama benim düşündüğüm hikaye bize daha yakın, ve masal değil. | Open Subtitles | لكن القصة التي أفكر بها أقربُ إلى البيت قصة ليست بالخرافة |
Koş." Bu masal gibi bir hikaye, ve sonunu hepimiz biliriz. | TED | انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي .. |
Bu bir masal mı yoksa canlı bir kabus mu? | TED | حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟ |
Ama dünya bir masal değil, ve kabul etmek istediğimizden daha acımasız olabilirdi. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
Sizi bilmem ama ben küçükken masal vakti, günün en sevdiğim vaktiydi. | TED | لا أعلم بشأنكم لكن في صغري، كان وقت سرد القصص من أفضل أجزاء يومي. |
Kendi iki oğluma da küçükken masal okumayı çok severdim. | TED | وأحببت سرد القصص لولديّ الاثنين في صغرهما أيضًا. |
Sonraki üç hafta masal gibiydi, ben de son perdedeki Sinderella'ydım. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الثلاثة التالية خارج حكاية الجن، كنت سندريلا في الفصل الأخير. |
Her gece onlara masal okumayın. Belki de haftanın dört gecesi masal okuyun ve üç gece de onlara hikaye anlattırın. Oturup onlara dört şey verin; mesela kırmızı tişört, | TED | لا تقرا لهم قصص الاطفال قبل نومهم دوما ربما اقرا لهم 4 ايام في الاسبوع ولكن في الايام الثلاث الباقية ادفعهم لكي يخبروك هم قصة احضر لهم 4 حاجيات مثل |
Şimdi size bir masal anlatacağım, ama iyi bir anlatıcı her şeyden önce dinleyenlerin tamamen hazır olduklarını bilmelidir. | Open Subtitles | سأخبركم قصّة الاَن لكن كما يعلم أي راوي قصص جيدة يجب أن يتأكّد من أن المستمعين جاهزين |
Bu işi herkes yapabilir, masal. | Open Subtitles | بإمكان أى شخص القيام بهذه (المهمة يا (ستورى |
Bu işi herkes yapabilir, masal. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن أقوم بهذا العمل ستوري |
çocukluğumuzdan beri dinletilen bir masal böylece biz dergiler almaya ve kulüplere katılmaya.. | Open Subtitles | مجرد خرافة صدقناها منذ الطفولة و لذلك نشترى المجلات و نشترك فى الأندية |
Sis onun üzerine çökerken Hindistan efsanelerindeki ayaksız doğan ve bu yüzden hiç konamayan o masal kuşunu gördü. | Open Subtitles | بينما ينزل ضباب مظلم عليه رأى طائر خرافيّ من أسطورة هندية والذي ولد من دون أقدام ولذلك فهو لا يهبط |
masal gibi kuramlar öne sürerdi. | Open Subtitles | استعرض النظريات الرياضية كما لو أنها حكايات خلابة |
Yorulurum ama uyumam için bana hep masal okurlar. | Open Subtitles | بالطبع، لكني أحتاج دائما إلى قصه قبل النوم لكي أنام |
Ama bir kere seslerini yaratıp onları görüntüye eş zamanladığınızda, o seslerin masal dünyasında yaşamasını istiyorsunuz. | TED | لكن بعد أن تُنتج الأصوات وتُزامنها مع الصّور، عليك أن تجعل هذه الأصوات جزءًا حيًّا من القصّة. |
Seni susturmak için onların sana anlattığı bir masal. | Open Subtitles | إنها مجرد خرافات أخبروك بها لإبقائك هادئا. |
Senin geniş bir hayalgücün var ve çok iyi masal anlatıyorsun. | Open Subtitles | انت لديك خيال واسع وتمتلك موهبة القاء الحكايات |
Gördüğünüz gibi masal pek size anlatıldığı gibi değil. | Open Subtitles | وكما ترون، الحكاية ليست تماماً كما قُصت عليكم من قبل |