Yunanistan'daki adı Mora'dır. Ğöğsüne çöker ve seni boğmaya çalışır. | TED | وفي اليونان، مورا تجثم على صدرك وتحاول خنقك. |
Ama çok azı Mora Leydisi Helen'ı sunma şerefiyle kıyaslanabilir. | Open Subtitles | لكن بضعة منكم يمكن أن يقارن بتقديم السيدة ْ هيلين مورا ْ. |
Gonzalo Mora Jr. mahkemede suçunu kabul etti ve 10 yıl hapis cezası aldı. Daha sonra Kolobiya"ya kaçtı. | Open Subtitles | غونزالو مورا الابن اعترف بجرمه وأدين بـ10سنوات في السجن غونزالو مورا الأب هرب إلى كولومبيا |
Kadim sözcükleri söylemelisin. "Nef ra Mora" | Open Subtitles | يجب أن تستحضر الكلمات القديمة *نيف را مورا* |
Hani Güney Mora'dan söz etmişsin ya. | Open Subtitles | -تعرفين, أنتي .. أنتي ذكرتِ (بيلوبينيز) الجنوبية؟ |
Mora'dan, kardeşlerinizden haber geldi Yüce İmparatorum. | Open Subtitles | لدينا أخبار من "مورا",أخوتى,صاحب الجلالة.. |
Mora'dan, kardeşlerinizden haber geldi Yüce İmparatorum. | Open Subtitles | لدينا أخبار من "مورا",أخوتى,صاحب الجلالة.. |
Bir saat önce Mora'da gümrükten geçti. | Open Subtitles | لقد مر من جمارك "مورا" منذ ساعه |
- Sadece Octavio Mora' nın kiralık arabası neden kabilenin yakınında olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | نشعر بالفضول لما سيّارة أوكتيفيا مورا) المستأجرة) انتهى بها المطاف قريباً من المحميّة ؟ |
- Ellen ve Mora da bunu yaşıyor olabilir. | Open Subtitles | - إنه يحدث هنا الآن. - ربما يحدث مع (إلين) و (مورا) أيضا. |
Doktor Sydney Mora. | Open Subtitles | دكتور سيدني مورا. |
Señor Mora, Gonzalo. Bob Musella. | Open Subtitles | (سيّد (مورا)، (غونزالو)، أعرفكما بـ (بوب موسيلا |
Mr. Mora, tüm saygımla, Ben böyle çalışıyorum. | Open Subtitles | سيّد (مورا) مع فائق أحترامي، هذه هي طريقة عملي. |
Ama Alberto Mora'yı tanıyorsundur. | Open Subtitles | هل تعرف شخصا يدعى (ألبرتو مورا)؟ |
Mora'ya, kardeşlerime haber verin. | Open Subtitles | أبعثوا برسالة إلى (مورا),أيها الأخوة. |
Sultan'ım, beklediğimiz gibi Konstantin, Mora'dan, kardeşlerinden yardım istemiş. | Open Subtitles | أيها السلطان,(قسطنطين) قد طلب العون... من (مورا),تماما كما توقعت.. |
Mora'ya, kardeşlerime haber verin. | Open Subtitles | أبعثوا برسالة إلى (مورا),أيها الأخوة. |
Sultanım, beklediğimiz gibi Konstantin, Mora'dan, kardeşlerinden yardım istemiş. | Open Subtitles | أيها السلطان,(قسطنطين) قد طلب العون... من (مورا),تماما كما توقعت.. |
Mora, bu taraftan! | Open Subtitles | وسالحق بكم! (مورا) ، من هذا الطريق! |
Şu tefeci var ya, Gonzalo Mora Jr., | Open Subtitles | حصلت على وسيط المال، (غونزالو مورا)، |
Evet, şey, biz de Güney Mora'dayız. | Open Subtitles | نعم, نعم, ونحن في (بيلوبينيز) الجنوبية |
Isındıkça görüntüleri siyahtan Mora ve kırmızıdan turuncuya doğru değişiyor. | Open Subtitles | تتحول صورتهم بالحراره من الأسود إلى اللون الأرجوانى ثم ذلك من الأحمر إلى البرتقالى |