Sonra eve geldi. Teşekkür babında ne yaptı biliyor musunuz? | Open Subtitles | وعندما عادت للمنزل , هل تعلم ماذا فعلت لتشكرنا ؟ |
Daha fazla kaynağa ihtiyacım olduğunu söylüyor. Annem yine ne yaptı? | Open Subtitles | يقول أنا بحاجة الى مزيد من المصادر ماذا فعلت الام الآن؟ |
Sen ondan hoşlanmazsın bile. Manyak bu defa ne yaptı? | Open Subtitles | ما الذي فعله المسخ هذه المرّة هل سلق سمكتك الذهبيّة؟ |
Baba, onunla çıktığımız ilk akşam ne yaptı biliyor musun? | Open Subtitles | أبي, أتعلم مالذي فعله لي في أول ليلة خرج بها معي ؟ |
Kyle'a kanser olduğumu söyledim ve kız arkadaşı ne yaptı biliyor musun? | Open Subtitles | اخبرت كايل ان لديّ سرطان هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟ |
Eminim, Bay Poirot öldüren, ölen kişilerden söz edilmesinden ve kim ne yaptı ve niçin yaptı sorularından iyice sıkılmıştır. | Open Subtitles | انا واثقة ان السيد بوارو قد ضجر عن آخره من احاديث القتل, والموت ومن فعل ماذا, ولماذا ؟ |
Columbus bulduğu kolonilerle ne yaptı, biliyor musun? | TED | هل تعلم ما فعله كولومبس في المستوطنات التي أنشأها؟ |
Çin bir dizi siber saldırı başlattığında Birleşik Devletler hükümeti ne yaptı? | TED | عندما أطلقت الصين سلسلة من الهجمات الإلكترونية، ماذا فعلت حكومة أمريكا؟ |
Daniel, kaçıp denize açıldığında teyzen ne yaptı? | Open Subtitles | دانيال ، ماذا فعلت عمتك حين هربت إلي البحر ؟ |
Yıllarını üçlü salto yapmak için harcadın. Bak o sana ne yaptı! | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات عديدة تؤدى الدورة الثلاثية انظر ، ماذا فعلت بك ؟ |
Motora ne yaptı bilmiyorum ama araba doğru dürüst çalışmıyor. | Open Subtitles | ولا أعلم ماذا فعلت بالمحرك فهو لا يعمل كما يجب أيضا |
Annen günlüklerini yakınca Savannah ne yaptı? | Open Subtitles | ماذا فعلت سافانا بعد ان حرقت والدتك كل مجلداتها؟ |
Köylerimiz bunu hak etmek için ne yaptı hiç bilmiyorum... Korkunç bir şey. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت مدينتنا حتى تستحق هذه الكارثة. |
Yüce İsa, bu Meksikalı adam ne yaptı, çoraplarını demlikte mi yıkadı? | Open Subtitles | يا إلهي ما الذي فعله هذا المكسيكي غسل جواربه في هذا الوعاء |
Pekâlâ bu kez ne yaptı? | Open Subtitles | إذاً ما الذي فعله بك هذه المرة؟ لا أرى أي جروح أو كدمات. |
ne yaptı bilmiyorum ama ona bir şans daha vermelisin. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
Patronum, seni kızdıracak ne yaptı da, onu herkesin yapabileceği bir göreve gönderdin merak ediyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مالذي فعله رئيسي ليجعلك غاضبا و يتسنى لك أرسله للقيام بعمل يستطيع أي موظفٍ القيام به |
ne yaptı o pis cadı bana? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بي تلك الساقطة بحق الجحيم ؟ |
- Üç Piston Kupası kazandı! - Kupasına ne yaptı? | Open Subtitles | لقد فاز بكأس "بيستون" ثلاث مرات- لقد فعل ماذا فى كأسه- |
O hepimiz için, Orada ne yaptı, bir mucize oldu. | Open Subtitles | ما فعله في الأعلى ، لمصلحتنا جميعاً هذه كمعجزة |
Tersaneyi kapattılar, hepimizi işten çıkardılar, Rico ne yaptı? | Open Subtitles | لقد أغلقوا الورشة وأقالونا وماذا فعل ريكو ؟ |
Baksana sevgili dostun arkadaşıma ne yaptı! | Open Subtitles | أوه انظر الى صديقك العزيز ماذا يفعل فى صديقتى الوحيده |
- Nasıl yaptığını bilmiyorum. - ne yaptı? | Open Subtitles | لا أعلم كيف فعلت ذلك - فعلت ماذا ؟ |
En azından senin dileğin kimseye zarar vermiyor. Bak, benimki ne yaptı. | Open Subtitles | على الأقل إنَّ أمنيتكِ لا تؤذي أحداً عكس ما فعلته أمنيتي |
- O zaman, Carol sigorta çeklerinden aldığı parayla ne yaptı? | Open Subtitles | إذا مالذي فعلته كارول بالمال الذي حصلت عليه من شيكات التأمين؟ |
Bu insan; aşkı ucuzlatan, istediklerini elde etmek isteyen, kullanan insanlardan daha kötü ne yaptı ki? | Open Subtitles | بعد كل شئ ، ما الذى فعله أسوأ مما يفعله الذين يرخصون ثمن الحب ؟ الذين يستخدمونه كسلاح ليحصلوا على ما يريدون |
Pekâlâ, o çocuk hangi gezegenden geldi ve Clark'a ne yaptı? | Open Subtitles | حسناً من أي كوكب هذا الفتاة؟ وماذا فعلت بكلارك؟ |
Bak, Almanlar böyle olduğum için bana ne yaptı, bak! | Open Subtitles | انظر ما فعل بي الألمان بسبب ما أنا عليه |
-Olduysa da mühim değil efendim. -Arnie ve Kyle ne yaptı? | Open Subtitles | لا أحد رأية يَهْمُّني، سيدي ماذا عَمِلَ آرني وكايل؟ |