ويكيبيديا

    "oğlum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ابني
        
    • إبني
        
    • فتى
        
    • ولدي
        
    • أبني
        
    • رجل
        
    • بنيّ
        
    • بنى
        
    • ابنى
        
    • بُني
        
    • صاح
        
    • ابن
        
    • إبنى
        
    • إبن
        
    • يابني
        
    - oğlum Birlik Süvarileri tarafından Shiloh'ta öldürüldü, Bay Thomas. Open Subtitles قتل ابني من قبل فرسان الاتحاد في شيلوه، سيد, توماس
    Sen kralsın... dahası benim oğlum değilsin... ben de senin baban değilim. Open Subtitles فأنت ملك أكثر من هذا انت لست ابني و انا لست أباك
    oğlum eşime benim için bir konuşma yapmak istediğini söylediğinde John TED و في منتصف الحفل قال إبني لزوجي أنه يريد إلقاء كلمة
    Hadi ama, Jim oğlum. Tanrı evreni altı günde mi yarattı? Open Subtitles حسنا، هيا، فتى جيم هل خلق الله الكون في ستة أيام؟
    oğlum Rosa Parks'dan büyülenmişti ve onda bu heyecanı görmek beni gururlandırmıştı. TED كان ولدي مفتونًا بروزا باركس، وأنا فخور به أن أرى هذه الإثارة.
    Artık burada güvende değiliz, oğlum hemen hemen ölüyordu ve sen burada oturuyorsun! Open Subtitles نحن لسنا أمنين هنا تماما ابني كان على وشك الموت وأنت تقعد هنا
    Sofranız çok leziz olmuş ama küçük oğlum Vali'nin zindanında. Open Subtitles وليمتك لذيذه ، ولكن ابني الصغير هو في سجن الحاكم.
    Düşünüyordum küçük, tatlı oğlum 12 yaşına geldiğinde canavara dönüşecek mi diye. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    oğlum sekiz yaşındayken, ...iki çocuk, sırf farklı olduğu için, onu hırpalamıştı. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    Bay Moe, oğlum kızınız olmayan bu kızın yanında oynuyordu sadece. Open Subtitles سيد مو، ابني كان يلعب بجانب الفتاة التي هي ليست ابنتك
    Gözlemeler bir yana, buraya gerçekten oğlum hakkında konuşmaya gelmiştim. Open Subtitles بغض النظر عن الفطائر جئت هنا حقاً للتحدث عن ابني
    Aranızdaki bağ oğlum ve benim aramdaki bağ kadar güçlü. Open Subtitles هناك رابطة بينكم يا رجال قوية كالرابطة بيني وبين إبني
    oğlum üç yaz boyunca bagaj taşıyıcı ve kargo yükleyici olarak çalıştı. Open Subtitles بالطبع، إبني يعمـل كـ شيّـال حقـائب لمـاذا يجب أن نشكّ في قدرته
    oğlum, bir yıldır göremediğim benden nefret etmesi öğretilen oğlum. Open Subtitles إبني الذي لم أره من سنة الذي عُلِّم أن يكرهني
    oğlum sen benim birini ortadan ikiye ayırdığımı gördün mü? Open Subtitles يا فتى , أتراني أنشر تابوت فيه شخص إلى نصفين؟
    Tanrı aşkına, eğer oğlum öyle bir şeye bulaşmış olsaydı... Open Subtitles يا ألهى ، لايمكن ان يكون ولدي ضمن هذه الاشياء
    oğlum bir düş görecek ve ben onu gerçekleştirmeyeceğim öyle mi. Open Subtitles هذا ممكن جداً المستحيل ان يحلم أبني بشيء ولا أحققة لة
    Sakin ol, Pony. Hepsi geçecek, oğlum. Sen sakin ol, oğlum. Open Subtitles خذها برفق, بوني, ستكون بخير يجب عليك ان تهدأ يا رجل
    Doğru söylüyorsun, oğlum kutsal topraklarda ruhları çok daha huzurlu olacaktır. Open Subtitles أنت على حق يا بنيّ سترقد أرواحهم بسلام في أرضٍ مقدسة
    "oğlum, ne yaparsan yap, ama o ineği satayım deme." Open Subtitles يا بنى ، مهما حدث لا تبع هذه البقرة أبداً
    oğlum bana y aşlı göründüğüm ü söyledi. Neden y eniden evlenmiy orum. Open Subtitles ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى
    Kılıcı ilk sokuşunda sakince, "oğlum, oğlum, ne yaptın sen?" dedi. Open Subtitles عندما طعنها بالسيف قالت بهدوء بُني , بُني ما الذي إقترفته؟
    oğlum, iki saniye içinde, eleştirimi bir yıldıza düşürebilirim bak. Open Subtitles يمكنني تعديل تقييمي إلي نجمة واحد خلال ثواني، يا صاح
    Sen neden bahsediyorsun? Bir oğlum ve bir kızım var. Open Subtitles ،يا آلهي، يالك من ثرثار نعم، لدي ابن و ابنة
    Aslında değilim. O benim önceki evliliğimden olan oğlum. Open Subtitles فى الواقع ,أنا لست إبنته إنه إبنى من زواجى السابق
    Beni tanımayan bir oğlum var. Kendi yerime ihtiyacım var. Open Subtitles لدي إبن والذي حتى لايعرفني أحتاج الى مكان خاص للسكن
    - İyi bir evin olduğu için minnettar olmalısın oğlum. Open Subtitles يجب أن يكون شاكراً لأن لديه منزلاً . جميلاً , يابني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد