ويكيبيديا

    "olmamın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وجودي
        
    • كوني
        
    • لوجودي
        
    • لكوني
        
    • تواجدي
        
    • بقائي
        
    • لوجودى
        
    • وجودى
        
    • لتواجدي
        
    • بوجودي
        
    • لبقائي
        
    • مجيئي
        
    • ما كتبته من
        
    • لترقيتي إلى
        
    • بقائى
        
    Burada olmamın tek sebebi bu. Başka bir sebep düşünemiyorum. Open Subtitles هذا هو سبب وجودي هنا ولا يوجد سبب أخر لوجودي
    Güçlerim zayıf olsa bile, onun yanında olmamın o kişiye faydası dokunacaksa.. Open Subtitles على الرغم بأن قواي ضعيفة، ولكن إن كان وجودي يساعد ذلك الشخص
    Kuzeydoğunun en iyi satış elemanı olmamın bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب في كوني أفضل بائع في المنطقة الشمالية الشرقية
    - Seni özledim. Ofisine geldim. Burada olmamın mantıklı tek açıklaması bu. Open Subtitles لقد إشتقت لك، إنّني بمكتبك، هذا هو التّفسير المنطقيّ الوحيد لكوني هنا.
    Burada olmamın sebebi... Benim verdiğim ifadede hatalar var. Open Subtitles الأن، أن سبب تواجدي هنا .هو أن شّهادتي غير دقيقة
    Ama bu akşam burada olmamın nedeni de bu çünkü başarı fırsatı hâlâ erişilebilir durumda. TED لكن هذا أيضاً هو سبب وجودي هنا، لأن باب النجاح لا يزال مشرعاً على مصراعيه.
    Bugün burada olmamın nedeni bu. Çünkü şu anda küresel bir öğrenme krizi ile karşı karşıyayız. TED وهو سبب وجودي هنا اليوم، لأننا اليوم نواجه أزمة تعلّم عالمية.
    Burada olmamın pek doğru olmadığının, uh, farkına vardım. Open Subtitles أدركت الآن أن وجودي هنا غير مناسب لا.. أرجوك..
    Burada olmamın sebeplerinden biri, ifadelerin, en azından Brown and Williamson'ın ifadesinin şirkette... Open Subtitles واحد من أسباب وجودي هنا اليوم أنني أحسست أن بيانهم
    Burada olmamın sebeplerinden biri ifadelerinin açıkça şirkette ortak dil olan bir şeyi yanlış bildirmiş olmasıdır: Open Subtitles من أسباب وجودي هنا أنني أحسست أن تقديمهم خالف عمدا خالف بوضوح ما يجري فعليا في الشركة
    İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى للفن، لا تنطلي عليّ.
    İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى .للفن، لا تنطلي عليّ
    Ve bence bu kadar kötü bir öğrenci olmamın nedeni eğitimi önümde yükseltilmiş ve yetişkinliğe erişebilmek için üzerlerinden atlamam gereken engeller olarak görüyor olmamdı. TED واعتقد أن سبب كوني طالباً سيئاً هكذا؛ هو شعوري بأن التعليم كان مجرد سلسلة من العقبات التي انشئت امامي، وعليّ أن أتخطاها، لأصل لمرحلة البلوغ.
    Burada olmamın tek nedeni,... bu çalışma grubunun dersin bir zorunluluğu olması. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره
    Bunu bilmiyor muyum? Ama burada olmamın tek nedeni dikkatleri ait olduğu yere çekmek. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا الآن هو وضع الآنتباه في مكانة الرئيسي
    Bu lanet çukura batmış olmamın tek sebebi, sürekli kendi altımı kazıyor olmamdı. Open Subtitles السبب الوحيد لكوني في هذه الحفرة هو إنني لا يُمكنني التوقف عن الحفر.
    # Sanırım genç olmamın cezasını çekiyorum # # şimdi, doğru şeyin olmasına izin veremem # Open Subtitles أظن أنني أقضي فترة عقوبة لكوني صغيرا والآن لا يمكن أن أدع التصرف السليم يقف عقبة في طريقي
    İstersen avukatını arayabilirim, ama burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    Söyle bana hayatta olmamın iyi tarafı ne? Open Subtitles أرجوك أخبرني ما هي حسنة بقائي على قيد الحياة؟
    Hatırla Detektif, burada olmamın tek nedeni ben istediğim için. Open Subtitles لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000 هو لأنى أريد هذا
    Onu bilmem ama burada olmamın... ..ailede tatsız bir durum yaratmış olabilir. Open Subtitles لا أعرف بهذا الأمر لكن أعرف أن وجودى هنا لربما سبب بعض الصعوبة للعائلة
    Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد.
    Uzun süre babamla görüşmedim ve şimdi ise burada olmamın sebebi o olmuş oldu. Open Subtitles لم أتحدث مع أبي ...لمدة طويلة، والآن لآن أشعر أنه هو السبب بوجودي هنا
    Benim hayatta olmamın tek nedeni, babanın beni zamanında bulması. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب
    Aslında burada olmamın sebebi öğle yemeği yemek. Düşündüm de belki işe geri dönmeni kutlayabiliriz. Open Subtitles سبب مجيئي في الواقع لنتغدى سوية، فكرت أن نحتفل باستعادتك لوظيفتك
    Sözlere dökmüş olmamın Open Subtitles ما كتبته من الكلمات
    Sence komiser olmamın aramızdakilerle bir ilgisi var mı? Open Subtitles أتعتقد بأنّ لترقيتي إلى ملازم علاقة بما جرى بيننا؟
    - Şu an yaşıyor olmamın tek nedeni, nerede olduğumu bilmemeleri. Open Subtitles - ان السبب الوحيد فى بقائى حيا انهم لا يعرفون مكانى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد