Burada olmamın tek sebebi bu. Başka bir sebep düşünemiyorum. | Open Subtitles | هذا هو سبب وجودي هنا ولا يوجد سبب أخر لوجودي |
Güçlerim zayıf olsa bile, onun yanında olmamın o kişiye faydası dokunacaksa.. | Open Subtitles | على الرغم بأن قواي ضعيفة، ولكن إن كان وجودي يساعد ذلك الشخص |
Kuzeydoğunun en iyi satış elemanı olmamın bir nedeni var. | Open Subtitles | هناك سبب في كوني أفضل بائع في المنطقة الشمالية الشرقية |
- Seni özledim. Ofisine geldim. Burada olmamın mantıklı tek açıklaması bu. | Open Subtitles | لقد إشتقت لك، إنّني بمكتبك، هذا هو التّفسير المنطقيّ الوحيد لكوني هنا. |
Burada olmamın sebebi... Benim verdiğim ifadede hatalar var. | Open Subtitles | الأن، أن سبب تواجدي هنا .هو أن شّهادتي غير دقيقة |
Ama bu akşam burada olmamın nedeni de bu çünkü başarı fırsatı hâlâ erişilebilir durumda. | TED | لكن هذا أيضاً هو سبب وجودي هنا، لأن باب النجاح لا يزال مشرعاً على مصراعيه. |
Bugün burada olmamın nedeni bu. Çünkü şu anda küresel bir öğrenme krizi ile karşı karşıyayız. | TED | وهو سبب وجودي هنا اليوم، لأننا اليوم نواجه أزمة تعلّم عالمية. |
Burada olmamın pek doğru olmadığının, uh, farkına vardım. | Open Subtitles | أدركت الآن أن وجودي هنا غير مناسب لا.. أرجوك.. |
Burada olmamın sebeplerinden biri, ifadelerin, en azından Brown and Williamson'ın ifadesinin şirkette... | Open Subtitles | واحد من أسباب وجودي هنا اليوم أنني أحسست أن بيانهم |
Burada olmamın sebeplerinden biri ifadelerinin açıkça şirkette ortak dil olan bir şeyi yanlış bildirmiş olmasıdır: | Open Subtitles | من أسباب وجودي هنا أنني أحسست أن تقديمهم خالف عمدا خالف بوضوح ما يجري فعليا في الشركة |
İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى للفن، لا تنطلي عليّ. |
İnanın, kör bir sanat simsarı olmamın ironisi aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى .للفن، لا تنطلي عليّ |
Ve bence bu kadar kötü bir öğrenci olmamın nedeni eğitimi önümde yükseltilmiş ve yetişkinliğe erişebilmek için üzerlerinden atlamam gereken engeller olarak görüyor olmamdı. | TED | واعتقد أن سبب كوني طالباً سيئاً هكذا؛ هو شعوري بأن التعليم كان مجرد سلسلة من العقبات التي انشئت امامي، وعليّ أن أتخطاها، لأصل لمرحلة البلوغ. |
Burada olmamın tek nedeni,... bu çalışma grubunun dersin bir zorunluluğu olması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره |
Bunu bilmiyor muyum? Ama burada olmamın tek nedeni dikkatleri ait olduğu yere çekmek. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا الآن هو وضع الآنتباه في مكانة الرئيسي |
Bu lanet çukura batmış olmamın tek sebebi, sürekli kendi altımı kazıyor olmamdı. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني في هذه الحفرة هو إنني لا يُمكنني التوقف عن الحفر. |
# Sanırım genç olmamın cezasını çekiyorum # # şimdi, doğru şeyin olmasına izin veremem # | Open Subtitles | أظن أنني أقضي فترة عقوبة لكوني صغيرا والآن لا يمكن أن أدع التصرف السليم يقف عقبة في طريقي |
İstersen avukatını arayabilirim, ama burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. | Open Subtitles | سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص |
Söyle bana hayatta olmamın iyi tarafı ne? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني ما هي حسنة بقائي على قيد الحياة؟ |
Hatırla Detektif, burada olmamın tek nedeni ben istediğim için. | Open Subtitles | لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000 هو لأنى أريد هذا |
Onu bilmem ama burada olmamın... ..ailede tatsız bir durum yaratmış olabilir. | Open Subtitles | لا أعرف بهذا الأمر لكن أعرف أن وجودى هنا لربما سبب بعض الصعوبة للعائلة |
Burada olmamın bir sebebi olmalı. Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة سبب لتواجدي هنا، أحتاج لمعرفة أيّ ثمرة سأحصد. |
Uzun süre babamla görüşmedim ve şimdi ise burada olmamın sebebi o olmuş oldu. | Open Subtitles | لم أتحدث مع أبي ...لمدة طويلة، والآن لآن أشعر أنه هو السبب بوجودي هنا |
Benim hayatta olmamın tek nedeni, babanın beni zamanında bulması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب |
Aslında burada olmamın sebebi öğle yemeği yemek. Düşündüm de belki işe geri dönmeni kutlayabiliriz. | Open Subtitles | سبب مجيئي في الواقع لنتغدى سوية، فكرت أن نحتفل باستعادتك لوظيفتك |
Sözlere dökmüş olmamın | Open Subtitles | ما كتبته من الكلمات |
Sence komiser olmamın aramızdakilerle bir ilgisi var mı? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ لترقيتي إلى ملازم علاقة بما جرى بيننا؟ |
- Şu an yaşıyor olmamın tek nedeni, nerede olduğumu bilmemeleri. | Open Subtitles | - ان السبب الوحيد فى بقائى حيا انهم لا يعرفون مكانى |