Ailesiyle aramızda bazı problemler var ama çözülmeyecek gibi değil. | Open Subtitles | فقط بعض المشاكل مع والديه ولكن لا شيء يمكن اصلاحه |
Bence bir gece güzel bir uyku çekersek tüm problemler çözülecek. | Open Subtitles | اعتقد لو اننا نمنا بحق هذه الليلة ستختفي كل هذه المشاكل |
ÜIkedeki diğer tüm cezaevleri gibi burada da uğraştığımız ciddi problemler var. | Open Subtitles | هناك مجموعة من المشاكل هنا مثلها ومثل كل السجون الأخرى في البلاد |
Bu nedenle yüz transplantıyla ilgili problemler olacaktır. | TED | وهكذا هنا ستكون المشاكل في زراعة الوجه. |
Bunun yarısının, 600.000 kişide, kalbinde kalıcı hasar meydana gelir ki bu durum sonradan çok kötü problemler yaşamalarına sebep olur. | TED | نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق |
Savaş ve anlaşmazlık, fakirlik ve hastalık ve diğer doğal ve insan yapımı felaketler gibi problemler sanki hiç gitmeyecekler gibi görünür. | TED | بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق. |
Sosyal değişimle ilgili problemler üzerine veri topladık, sosyal hiyerarşinin alt tarafında daha sık rastlanan problemlerle ilgili. | TED | لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه |
Ve bunun bazı problemler yaratabileceğini görebilirsiniz. | TED | وبإمكانكم رؤية المشاكل التي يتسبب بها هذا النظام. |
problemler ilk olarak perde algısıyla başlar. | TED | الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة. |
Dünyanın geleceğini ya da insanlığın geleceğini en çok etkileyebilecek problemler nelerdir diye düşündüm. | TED | فكرت في المشاكل المرشّحة أكثر للتأثير على مستقبل العالم أو مستقبل الإنسانية؟ |
Ama eğer insan ölçeğinde bakacak olursak, bu nano ölçekli teknolojiler tarafından ele alınmayan büyük problemler mevcut. | TED | لكن إن نظرنا من وجهة نظر الإنسان، هناك العديد من المشاكل التي لم يتمّ التّعامل معها عبر تلك التكنولوجيّات النانويّة. |
Bunun gibi zorlayıcı değişimle gelen sosyal ve ekonomik problemler akıllara durgunluk veriyor. | TED | المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تأتي مع تغيير عنيف كهذا تحير العقل. |
Anlayacağınız, etrafımızda çözebileceğimiz görünmeyen problemler de var. | TED | فهناك العديد من المشاكل الخفية حولنا، مشاكل يمكننا حلها. |
Bu problemler şu anda Washington ve birçok başkentin bir "yaratıcılık krizi" içinde olmasından kaynaklanıyor. | TED | وتنبثق المشاكل الأخرى حالياً من حقيقة أنه في واشنطون والعديد من العواصم ، نعيش في أزمة إبداعٍ. |
Şuan Suriye durumu ana güvenlik krizlerine dönüştüğü için bu konuda bazı problemler görüyoruz, ama geniş dönemde gerçek şu ki: Orta Doğudaki bütün sınırlar açıktı. | TED | حاليا نلاحظ بعض المشاكل مع الوضع السوري، مع تطور الوضع السوري إلى أزمة أمنية كبيرة، ولكن في الحقيقة لمدة كبيرة، كانت كل الحدود بالشرق الأوسط مفتوحة. |
Onları parçalayarak ve indirgeyerek daha küçük problemler haline getirelim, sonrasında onlara sade çözümler bulalım. | TED | لا تكونوا خائفين منها. قم بتجزأة هذه المشاكل وإعادة تشكيلها الى مشاكل أصغر، ومن ثم قم بإيجاد حلول بسيطة بالنسبة لها. |
Çok yakında hepimiz öleceğiz, ama bizim bıraktığımız yerden devam edecek insanlar olmazsa problemler sürecek. | TED | قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا |
Aranızda problemler olmasına üzüldüm, ama bu, klisede yılın, en büyük yardım kampanyası. | Open Subtitles | حسناً , يؤسفني سماع أنكما تواجهان مشاكل لكن هذه حملة تبرعات الكنيسة الكبري |
insanlar ilaçlarını almadıklarında ya da doktorun önerilerini dinlemediklerinde bu oluyor. Bunlar davranışssal problemler. | TED | كأن لا يأخذ الناس حبوبهم او لا يتبعوا نصائح اطبائهم انها مشاكل سلوكية |
Matematikçiler ve bilgisayar bilimcileri tarafından kapsamlıca araştırılan bir problemler sınıfı. | TED | وقد أُجريت دراسات مكثفة على هذا الصنف من المشكلات من قِبل علماء رياضيات وعلماء حاسوب. |
İlişkiler büyük problemler yüzünden değil de... sadece mesafe yüzünden bitince tamamıyla unutmak gerçekten zor oluyor. | Open Subtitles | متى تنتهي الأشياء بسبب البعد. وليس بسبب مشكل كبير في العلاقة, من الصعب أن تصبحي منغلقة. |
Bunların bazıları coğrafi zorluklara rağmen, problemler üzerinde çalışmak için haftada bir buluşan fiziksel gruplardı. | TED | بعض هذه المجموعات كانت للدراسة معاً عبر التوزيع الجغرافي لتواجدهم ويلتقون بصورة أسبوعية للعمل على حل المسائل. |
Ama evet, aynı zamanda doğru Internet'in problemleri var, çok ciddi problemler güvenlikle ilgili problemler ve gizlilik ile ilgili problemler. | TED | لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين |
Iletişimler için Ve başka idari problemler | Open Subtitles | والاتصالات وباقي اﻷمور اﻹدارية |