Sen kitabın dışına çıktın evlat, yetkisiz cinayetler, satılan sırlar. | Open Subtitles | نقضت العهد يا ولد .. عمليات قتل محرمة، بيع أسرار |
Hayli renkli olan yetişkinlerin onlara aktaracağı nice sırlar var. | Open Subtitles | الوان الطيور الأكبر سنا تتضمن على الكثير من أسرار الممرات. |
Bu telefonda, sırlar, resimler ve bütün dünyanı başına yıkacak skandallar var. | Open Subtitles | في هذا الهاتف لدي أسرار وصور وفضائح قادرة على قلب حياتك بأكملها |
Nadir anlarda, birilerine açıldığımızda bütün bunlar aslında çok minik sırlar gibi görünür. | Open Subtitles | ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية |
O evde bazı sırlar varsa seninle birlikte bulmak istiyorum. | Open Subtitles | اذا كانت هناك اسرار بهذا المنزل فعلى ان اكتشفهم معك |
Fakat artık sırlar açığa çıktı ve yengeçler bunu ceremesini çekiyor. | Open Subtitles | ولكن الآن السر قد تم اكتشافه و السرطانات تعاني من العواقب. |
Evet. Planlama sırları, atomik sırlar, hafızanın sırları. | Open Subtitles | نعم، أسرار التخطيط والأسرار النووية، وأسرار الذاكرة |
sırlar işkenceden çok, yatak sohbetlerinde açıklanır. | Open Subtitles | أسرار أكثر كشفت خلال كلام وسادة من التعذيب. |
Annen ABD'ye CIA'nin üst rütbeli bir ajanından sırlar çalmak için gönderilmişti. | Open Subtitles | والدتك أُرسلتْ الى الولايات المتحدة لسرقة أسرار من مسؤول كبير فى وكالة المخابرات المركزية. |
Bilirsin, bazı sırlar vardır sır olmaması gereken. | Open Subtitles | أتعلم، هناك بعض الأسرار لا يجب أن تكون أسرار |
Bu evliliğe aramızda sırlar varken girmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد دخول هذا الزواج وثمة أسرار بيننا |
Bu evliliğe aramızda sırlar olarak girmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد دخول هذا الزواج وقمة أسرار بيننا |
Anne-babalarının hayatları hakkında başka sırlar açığa çıkacak mıydı? | Open Subtitles | كان هناك أسرار أخرى حول أبائهم تنتظر الكشف عنها |
Bana verilen yetkiyle o korkunç kıyamet gününde kalplerdeki bütün sırlar açığa çıkacağı üzere yasal olarak, bu izdivacı yapmanıza engel bir durum varsa eğer bugün, burada itiraf etmenizi istiyorum! | Open Subtitles | أقــضي وأحــكمُ عليك كـإستجابتكُ إلى اليوم المشؤوم من الحكم حينــها يتم الكشف عن كل أسرار القلوب |
Şimdi birdenbire en iyi arkadaşlar olup,... - ...birbirimize sırlar mı veriyoruz? | Open Subtitles | و فجأه تتحول الي صديق حميم تطالبني بتبادل الاسرار ؟ |
Cinayet, sırlar, polisten kurtulma. | Open Subtitles | انه امر مرهق جسديا القتل الاسرار تفادي الشرطة |
Askeri sırlar istemiyorum sadece hikayeler. | Open Subtitles | انا لا اريد اي اسرار في الجيش ، انا فقط اريد قصص |
Ve o sırlar da benimle birlikte ölmeli. Eğitimimiz bunu gerektiriyor. | Open Subtitles | وهذا السر يجب أن يموت معي هذا جزء من عقيدتنا |
Hedefiniz, Amerikan hükümetinden askeri sırlar çalıp kaçan birisi. | Open Subtitles | هدفكم هو هارب من الحكومة الأمريكية سرق أسراراً عسكرية |
Eğer kendi küçük güneş sistemimizde yaşamın var olması için bu kadar çok potansiyel varsa evrenin geri kalanı hangi hayal edilemez sırlar içeriyor? | TED | إذا كان هناك ذاك الاحتمال الكبير لوجود الحياة في نظامنا الشمسيّ الصغير، فما هي الأسرار التي قد لا تتخيّلها والتي قد يحتويها باقي الكون؟ |
Şunu unutmayın ki çarpıtılmış sırlar ve entrikalarla dolu gerçek dışı karakterleri olan epik eserler dünyasına giriyoruz. | Open Subtitles | أننا ندخل إلى عالم الدراما الملحميّة مع أكبر بكثير من حياة الشخصيات، كلّ واحدة تعجّ بأسرار ملتوية وشخصيّة دسيسة |
Eğer bunu yapacaksak artık aramızda sırlar olmamalı. | Open Subtitles | و إن كنّا سنقوم بهذا الأمر، لا يوجد مجال للأسرار |
Tükenmez bir hazinesin sen. Harika, muhteşem sırlar ve güzelliklerle dolusun. | Open Subtitles | إنّك لكنزٌ لاينضب، كنزٌ مليءٌ بالأسرار و الملذات الغاية في الجمال. |
Çıkarcı bir grubun hem ülkede hem de dünya çapında güç sahibi olması için Amerikan halkından gizlenen sırlar. | Open Subtitles | وأسرار تم إخفائها عن الشعب الأمريكي بواسطة جماعة سرية ذاتية المصلحة تنوي توطيد السلطة في وطننا وعلى نطاقِ عالمي |
- Bu evde çok kötü sırlar var. | Open Subtitles | هناك سرّ خبيث جدًا في هذا المنزل |
Bugün "sırlar Dünyası"nda UFO'ların korkunç dünyasını araştıracağız. | Open Subtitles | اللية في عالم الغموض نحن نستجوب العالم المرعب للمركبات الفضائيه |
Önceki gece paylaştığımız uydurma sırlar bizi daha da birbirimize yaklaştırmıştı. | Open Subtitles | ووحّدنا أفضل بكثير من أسرارنا الملفّقة لليلة الماضية. |
Bu çürümüş sırları biliyorum, Bunlar pis sırlar ve yalanlar. | Open Subtitles | أعرف أسرارها العفنة أكاذيب قذرة و أسرار |
- Ve sırlar saklanmalıdır... | Open Subtitles | ـ والاسرار يجب ان تصان ـ انها تمطر .. |