Sadece bir düğün. Dünyadaki her ülkede, her gün insanlar bunu yapıyor. | Open Subtitles | إنه مجرد زفاف يقوم به الناس كل يوم بكل دولة في العالم |
Bu, Sadece bir işti. Şahsi bir şey değil. Bilirsin, yani... | Open Subtitles | كانت مجرّد وظيفة لم تكن مسألة شخصيّة لعبتُ دوري، ارتجلتُ قليلاً |
Onun Sadece bir sıçan olduğunu düşünüyordum ama başından beri süper sıçanmış. | Open Subtitles | أعتقدت أنه كان مجرد جرذ ، لكنه كان أعظم جرذ طوال الوقت. |
Ama direk bakarsanız, Sadece bir sürü rakam ve bağlantısız olaylar. | TED | ولكن اذا نظرتم اليها مباشرة، انها مجرد أرقام كثيرة حقائق متفكّكة. |
Buna hiç anlam veremiyorum. O Sadece bir parça genetik bilgisinden ibaret. | Open Subtitles | هذا لن يشكل أي فرق , انه مجرد جزء من شيفرة وراثية |
Bunu bilemezsin. Sen Sadece bir çocuksun. Bizi güvende tutacak bir şeyler yapmalıyız. | Open Subtitles | لستَ تعلم شيئاً، إنّكَ مُجرد شاب، يجب أن نفعل شيئاً للحفاظ على أماننا. |
Sadece bir saattir bakıyorum ve oyunun tüm ritmini yakaladım. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أُشاهد لمدة ساعة وأدركت إيقاع اللعب بالكامل |
Albay Braddock... üstlerimle konuştum ve salıverilmeniz konusunda anlaştım... tek gereken Sadece bir kez itirafını filme almamıza izin vermen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب |
O Sadece bir tiyatro yönetmeni. Bu onun suçu değil. | Open Subtitles | إنه مجرد مخرج مسرحي ليس له ذنب في ما حصل |
ve her gece. Bu Sadece bir toplantı hemen umutlanmayalım. | Open Subtitles | وكل ليلة. إنه مجرد اجتماع، لا يجب أن نتأمل كثيراً. |
Sadece bir tane kase ve biraz yiyecek. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ـ إنه مجرد صحن وبعض من الطعام ـ شكراً لكِ |
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak Sadece bir kaç saniyede öldürürler. | Open Subtitles | مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح. |
Problem o zaten. Sadece bir hayal. Fakat bu liste gerçek. | Open Subtitles | أجل، هذه هي المشكلة، أنه مجرّد حلم، هذه القائمة فهي حقيقية |
Sadece bir duyguydu, aslında. Ancak, geminin adını araştırırken ilginç birşeye rastladım. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إحساس , حقاً , تخمين لقد علمت شئ مثير |
O Sadece bir günah keçisi. Ben başka birinin peşindeydim. | Open Subtitles | انها مجرد كبش فداء أنا كنت أعني بها شخص آخر |
- Sadece bir çizik, unuttum gitti. - Dediğine bak ! | Open Subtitles | انه مجرد خدش, لن أشعر به - انظرى ماذا يقول - |
Sadece bir romantik komedi filmi izlemenin bile ilişki memnuniyetini dibe düşürdüğü ortaya çıktı. | TED | اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة |
Sadece bir an garip hissettim. Böyleyim işte... garip ve duygusal. | Open Subtitles | أنا فقط عندي حاسة سادسة و ها أنا أمامك رجل حساس |
Sana elektrikli süpürge şirketi değil de, Sadece bir tanesini mi veriyorum? | Open Subtitles | بدلاً من أن اعطيكِ شركة للمكانس الكهربائية سأقوم بإعطائكِ مكنسة واحدة فحسب |
L'Chaim, bunu senin için yapacağım. Ama Sadece bir şarkı. | Open Subtitles | لاخيم , سأفعلها من أجلك و لكن اغنيه واحده فقط |
Bu Sadece bir oyun. Ya onlar ya da biz. | Open Subtitles | إنها فقط عبارة عن لعبة, هو أمّا هم أو نحنُ |
Bu spor, bu organizasyon benim için Sadece bir iş. | Open Subtitles | هذه الرياضة . وهذا الامتياز كانت مجرد علم بالنسبة لي |
Ya böyle bir durumla karşılaşırsam ve Sadece bir insanı kurtarabiliyorsam... | Open Subtitles | ماذا لو تعرضت إلى موقف كهذا، وبوسعي إنقاذ شخص واحد فحسب. |
Sadece bir anlama geliyor, albay pes etmeyecek. | Open Subtitles | هذا يعني شيئاً واحداً فقط الكولونيل لم يستسلم |
Bunun zor olduğunu biliyorum, efendim. Ama o Sadece bir rehine. | Open Subtitles | أعلم أن وقع ذلك قاسٍ يا سيّدي، لكنّها مُجرّد رهينة واحدة. |
Ben iki ayağı idare ediyorum ve Devon Sadece bir ayakla gidiyor. | Open Subtitles | انها فقط انا لدي قدمان في الداخل وديفن لديه قدم واحده فقط |