ويكيبيديا

    "sahip olduğum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما أملك
        
    • التي أملكها
        
    • ما املك
        
    • كان لدي
        
    • ما أملكه
        
    • الذي أملكه
        
    • أمتلكه
        
    • التي لديّ
        
    • الذي لدي
        
    • املكه
        
    • ما لديّ
        
    • كان لي
        
    • ما لدي
        
    • التي حظيت
        
    • حظيتُ
        
    sahip olduğum her şeye mal olsa da senin için savaşacağım. Open Subtitles سوف اقاتل من أجلك حتى لو أخذ هذا كل ما أملك
    Yeterince çalıştı. Ayrıca o yaşlı ve sahip olduğum yegâne şey. Open Subtitles لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك
    Bu herhalde sahip olduğum en değerli şeylerden biri ve senin olmasını istiyorum. Open Subtitles هذا على الأرجح واحداً من أكثر الأشياء أهمية التي أملكها و أريدك أن تحصل عليه.
    Lütfen, ahbap, asansörü çalıştırmak, tüm sahip olduğum şey. Open Subtitles ارجوك يا صاح، وظيفة المصعد هي كل ما املك
    Ama, sahip olduğum zaman, hiç birşeymiş gibi hissettim, hiç birşeyden de az. Open Subtitles لكن متى هو كان لدي أشعر وكأن لا شيء أقل من لا شيء
    Mutlu olmana sevindim ama sahip olduğum her şeyi kaybettim. Open Subtitles حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه.
    Hayatta sahip olduğum yer, hak ettiğimden daha iyidir. Open Subtitles المكان الذي أملكه في هذه الحياة أفضل من المكان الذي أستحقه
    sahip olduğum tek şey içinde fotoğrafların ve görüntülerin olduğu hafıza kartımdı. TED وكان الشيء الوحيد الذي أمتلكه بطاقة الذاكرة مع الصور واللقطات.
    Lütfen sahip olduğum tek ailem o Open Subtitles أرجوكم، إنّها العائلة الوحيدة التي لديّ.
    55 yaşındayım ve tek sahip olduğum bir araba bir spor çantası dolusu iç çamaşırı ve tatlı, kokmuş ot. Open Subtitles لدي 55 عاماً وكل الذي لدي بجانب اسمي سيارة و حقيقة قماشية مليئة بالملابس الداخلية و الحلوى، و عٌشب نتن
    Diğerlerinden farklı olarak sahip olduğum bir şey daha var: size ilgi duyuyorum. Open Subtitles والشيء الآخر الذي املكه .. ولا يملكه الباقين هو اهتمامي بكم ايها الرفاق
    sahip olduğum her şey ve bu yeni nimetin için de şükranlarımı sunarım. Open Subtitles . أشكرك على كل ما لديّ . وأشكرك على هذه النعمة . لكونك أبانا السماوي
    Gidin! Kedilerimi almadan çıkmam. Onlar tek sahip olduğum şey. Open Subtitles اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك
    sahip olduğum her şeyi satarım ama yeterli bile olmaz. Open Subtitles يمكنني بيع كل ما أملك ولن يكون قريبا من الكفاية
    sahip olduğum her şeyi satarsam belki sana yemek ısmarlayabilirim. Open Subtitles حسناً، لنَر.. إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء
    Sonra bir gün benim de sahip olduğum aynı gözlerle, karşıma çık. Open Subtitles ،وعند ذلك اليوم تعال إلي بنفس العين التي أملكها
    Bütün krallığım, üzüntünün ve utancın salonu, sahip olduğum her şey, ve hatta güzel ve genç kraliçem, Wealthow'um Open Subtitles أنا اوصي بعد موت كل ما املك ، مملكتي قاعتي قاعة الحزن والخزي
    Hala yakın arkadaşı Lee var Dünkü gibi sahip olduğum Open Subtitles مازال لدي صديق حميم، لي مثل الذي كان لدي بالأمس
    sahip olduğum her şey üç farklı eyalete dağılmış kutularda. Open Subtitles كل ما أملكه موجود في صناديق منتشرة في 3 ولايات.
    sahip olduğum az miktar bu şekilde gidecek. Open Subtitles القليل الذي أملكه يجب أن يذهب لنواحي عديدة
    sahip olduğum tek güzel elbisem bu. Open Subtitles هذا حقاً هو الفستان الجميل الوحيد الذى أمتلكه
    sahip olduğum tüm güçler zaten başımı döndürüyor. Open Subtitles رأسي يدور بسبب القدرات التي لديّ
    Sen sahip olduğum tek şeysin! Open Subtitles الذي أتطلع إليه أنت الشيء الوحيد الذي لدي
    Her güllemi kullanacağım, her bombamı, her mermimi, sahip olduğum bütün silahları kanımın son damlasına kadar kullanacağım. Open Subtitles ساستخدم كل مدفع كل قنبله, كل طلقه, كل سلاح املكه وبانيابي لاقضي عليك
    Ama sevgili düzenbaz oyuncularım olmadığına göre sahip olduğum herşey sizsiniz. Open Subtitles ولكن بدون لاعبيني المحترفين، أنتم كل ما لديّ.
    Saatimi kabul edin. Param gitti, sahip olduğum paranın tümü. Open Subtitles اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم
    Dünyada sahip olduğum tek şey sensin derken bana inan. Open Subtitles صدقني حين أقول أنك كنت كل ما لدي في العالم
    sahip olduğum tek arkadaşımı bile ben seçememişim. Biliyorum. Open Subtitles الصديقة الوحيدة التي حظيت بها لمْ تكن صديقتي باختياري حتّى
    Çünkü böyle mükemmel bir aileye sahip olduğum için, hem de öz ailesinin bile istemediği bir çocuk olarak. Open Subtitles .. لأنني حظيتُ بهذين الوالدين العظيمين اللذان أرادني عندما لم يُردني أبواي اللذان أنجباني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد