ويكيبيديا

    "savaşın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حرب
        
    • المعركة
        
    • الحرب
        
    • للحرب
        
    • معركتك
        
    • القتال
        
    • معركة
        
    • قاتلوا
        
    • الحروب
        
    • حربك
        
    • المعارك
        
    • حرباً
        
    • الحربِ
        
    • بالحرب
        
    • المعركه
        
    Çok zor bir dönemde doğdum. Ülkem savaşın içindeyken doğdum. TED حسناً وُلدت في أصعب الأزمان، حينما كانت بلدي في حرب.
    Bir savaşın içindeyiz asker. Kimse geri dönüp dönemeyeceğini bilemez. Open Subtitles نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع
    savaşın çok zor olabileceğini söylediler ama karşımızdaki de şeytan, değil mi? Open Subtitles لقد أخبروني بأنّ المعركة قد تصبح حامية لكنه الشرير، أليس كذلك ؟
    savaşın parçaladığı Libya'nın barışa ulaşmak için umutsuzca ihtiyacı olan idealler bunlar olmalı. TED هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام.
    Ernie'nin kayboluşunun, Sivil savaşın sonucu... olabilmesi mümkün mü ? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون إختفاء إيرني نتيجة للحرب الاهلية؟
    savaşın artık sona erecek. Open Subtitles ثماني سنوات أخرى، ويُسدل الستار على معركتك
    Dört sene süren savaşın ardından Almanlar'a karşı zafer, neredeyse kesinleşmişti. Open Subtitles بعد أربع سنوات من القتال النصر على الألمان قد أصبح مؤكدا
    Gecenin bir yarısında kalkıp bir tarih kitabından bir savaşın tarihine bakmanıza şaşırmamak gerek. TED لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب.
    Onun bakış açısına göre kendiyle alakası olmayan bir savaşın içinde buldu kendini. Open Subtitles فمن وجهة نظره، لقد أُقحم في حرب لا ناقة له ولا بعير فيها
    Siz sivillere ne anlatılsa da biz hala Soğuk savaşın içindeyiz Open Subtitles كل مايقال لكم أيه المدنيين, نحن لازلنا في عمق حرب باردة
    Şimdi başka bir savaşın eşiğindeyiz. Senin durdurabileceğin bir savaşın. Open Subtitles ها نحن نقف على حافة حربِ أخرى، حرب يمكنك وقفها
    Commodus kendini devam ettirmek istemediği bir savaşın savaş bölgesinde buldu. Open Subtitles وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب مع حرب لا يريد استكمالها
    Gelen bilgilere göre kötü hava koşulları savaşın gidişatını etkiliyormuş. Open Subtitles ووسط كل هذا أثرت حالات الطقس السيئة على المعركة الحالية.
    Joe gibi vampirler savaşın ortasında olmanın nasıl olduğunu bilirler. Open Subtitles يُرقعُ مثل جو، يَعرفونَ ما يَحسُ لكي يَكُونَ في المعركة
    Fakat özgürlük bu savaşın sadece yarısıdır. TED لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة.
    Ben bu askerin savaşın en kanlı çatışmalarında kendini kanıtladığını hatırlatmak isterim. Open Subtitles هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب
    Albay Dax, biz savaşın devam etmesini sağlayarak iyi bir iş yapıyoruz Open Subtitles كولونيل داكس نحن نظن اننا نبلى بلاءا حسنا في إدارة هذه الحرب
    Sonra fark ettim ki vücudum savaşın insanlara yaptıklarının en iyi örneğiydi. TED ومن ثم أدركت أن جسدي كان، بأكثر من طريقة، نموذج حي لما يمكن للحرب فعله بأي شخص.
    Sen muhtemelen çoktan unutmuşsundur fakat Pain, Nagato'yla savaşın sırasında dediklerine öyle sinirlenmiştim ki çakramın bir kısmı dışarı sızmıştı ki sen o sırada Sennin Modu'ndaydın. Open Subtitles ولكن خلال معركتك الأخيرة ضد باين؛ ناجاتو كلماته أثارت غضبي وبدأت تشاكراي بالتسرّب، وذلك رغم كونك حينها في نمط الناسك
    Fakat o adam savaşın ardından yara almaksızın geri dönmek istiyordu. Open Subtitles لكن ذلك الرجل كان دائماً يعود من دون جرح بعد القتال
    İyi ve kötü arasındaki savaşın dışında kjalmayı kabul ediyor musunuz? TED هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟
    Tanrınız ve ülkeniz için savaşın. Tanrı sizi kutsasın ve korusun. Open Subtitles قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة
    Eğer herkes onları görseydi, tarih savaşın katliamı olmadan süre gelirdi. Open Subtitles لو رآها الجميع سيكون هناك تاريخ خالي من الجرائم أو الحروب
    Tanrıyla savaşın bitti! Suçların için ceza çekmelisin! Open Subtitles حربك مع الرب انتهت ويجب أن تدفع ثمن جرائمك
    1941'de, Çin ve Japonya, 4 yıI süren gizli bir savaşın içindeydi. Open Subtitles في عام 1941, كانت الصين واليابان يخوضان حرباً غير معلنة لأربع سنوات.
    17 yaşımdayken, eğlenmek yerine bir savaşın ortasındaydım. Open Subtitles عندما كُنْتُ بال 17، كُنْتُ في الحربِ بدلاً مِنْ أن اقْضي وقتاً ممتعاً.
    Yüz göreve gittim, hiçbiri savaşın yönünü değiştirmedi. Open Subtitles لقد اشتغلت فى مئة وظيفه ولا واحده منهم كان لهاعلاقه بالحرب
    Bu savaşın her dakikasını her saniyesini ölene kadar hatırlayacaksınız. Open Subtitles سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد