Çok zor bir dönemde doğdum. Ülkem savaşın içindeyken doğdum. | TED | حسناً وُلدت في أصعب الأزمان، حينما كانت بلدي في حرب. |
Bir savaşın içindeyiz asker. Kimse geri dönüp dönemeyeceğini bilemez. | Open Subtitles | نحن في حرب, أيها الجندي لا أحد يعرف كيف يرجع |
savaşın çok zor olabileceğini söylediler ama karşımızdaki de şeytan, değil mi? | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنّ المعركة قد تصبح حامية لكنه الشرير، أليس كذلك ؟ |
savaşın parçaladığı Libya'nın barışa ulaşmak için umutsuzca ihtiyacı olan idealler bunlar olmalı. | TED | هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام. |
Ernie'nin kayboluşunun, Sivil savaşın sonucu... olabilmesi mümkün mü ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون إختفاء إيرني نتيجة للحرب الاهلية؟ |
savaşın artık sona erecek. | Open Subtitles | ثماني سنوات أخرى، ويُسدل الستار على معركتك |
Dört sene süren savaşın ardından Almanlar'a karşı zafer, neredeyse kesinleşmişti. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من القتال النصر على الألمان قد أصبح مؤكدا |
Gecenin bir yarısında kalkıp bir tarih kitabından bir savaşın tarihine bakmanıza şaşırmamak gerek. | TED | لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب. |
Onun bakış açısına göre kendiyle alakası olmayan bir savaşın içinde buldu kendini. | Open Subtitles | فمن وجهة نظره، لقد أُقحم في حرب لا ناقة له ولا بعير فيها |
Siz sivillere ne anlatılsa da biz hala Soğuk savaşın içindeyiz | Open Subtitles | كل مايقال لكم أيه المدنيين, نحن لازلنا في عمق حرب باردة |
Şimdi başka bir savaşın eşiğindeyiz. Senin durdurabileceğin bir savaşın. | Open Subtitles | ها نحن نقف على حافة حربِ أخرى، حرب يمكنك وقفها |
Commodus kendini devam ettirmek istemediği bir savaşın savaş bölgesinde buldu. | Open Subtitles | وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب مع حرب لا يريد استكمالها |
Gelen bilgilere göre kötü hava koşulları savaşın gidişatını etkiliyormuş. | Open Subtitles | ووسط كل هذا أثرت حالات الطقس السيئة على المعركة الحالية. |
Joe gibi vampirler savaşın ortasında olmanın nasıl olduğunu bilirler. | Open Subtitles | يُرقعُ مثل جو، يَعرفونَ ما يَحسُ لكي يَكُونَ في المعركة |
Fakat özgürlük bu savaşın sadece yarısıdır. | TED | لكن الوصول للحرية ما هو إلا نصف المعركة. |
Ben bu askerin savaşın en kanlı çatışmalarında kendini kanıtladığını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب |
Albay Dax, biz savaşın devam etmesini sağlayarak iyi bir iş yapıyoruz | Open Subtitles | كولونيل داكس نحن نظن اننا نبلى بلاءا حسنا في إدارة هذه الحرب |
Sonra fark ettim ki vücudum savaşın insanlara yaptıklarının en iyi örneğiydi. | TED | ومن ثم أدركت أن جسدي كان، بأكثر من طريقة، نموذج حي لما يمكن للحرب فعله بأي شخص. |
Sen muhtemelen çoktan unutmuşsundur fakat Pain, Nagato'yla savaşın sırasında dediklerine öyle sinirlenmiştim ki çakramın bir kısmı dışarı sızmıştı ki sen o sırada Sennin Modu'ndaydın. | Open Subtitles | ولكن خلال معركتك الأخيرة ضد باين؛ ناجاتو كلماته أثارت غضبي وبدأت تشاكراي بالتسرّب، وذلك رغم كونك حينها في نمط الناسك |
Fakat o adam savaşın ardından yara almaksızın geri dönmek istiyordu. | Open Subtitles | لكن ذلك الرجل كان دائماً يعود من دون جرح بعد القتال |
İyi ve kötü arasındaki savaşın dışında kjalmayı kabul ediyor musunuz? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
Tanrınız ve ülkeniz için savaşın. Tanrı sizi kutsasın ve korusun. | Open Subtitles | قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة |
Eğer herkes onları görseydi, tarih savaşın katliamı olmadan süre gelirdi. | Open Subtitles | لو رآها الجميع سيكون هناك تاريخ خالي من الجرائم أو الحروب |
Tanrıyla savaşın bitti! Suçların için ceza çekmelisin! | Open Subtitles | حربك مع الرب انتهت ويجب أن تدفع ثمن جرائمك |
1941'de, Çin ve Japonya, 4 yıI süren gizli bir savaşın içindeydi. | Open Subtitles | في عام 1941, كانت الصين واليابان يخوضان حرباً غير معلنة لأربع سنوات. |
17 yaşımdayken, eğlenmek yerine bir savaşın ortasındaydım. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ بال 17، كُنْتُ في الحربِ بدلاً مِنْ أن اقْضي وقتاً ممتعاً. |
Yüz göreve gittim, hiçbiri savaşın yönünü değiştirmedi. | Open Subtitles | لقد اشتغلت فى مئة وظيفه ولا واحده منهم كان لهاعلاقه بالحرب |
Bu savaşın her dakikasını her saniyesini ölene kadar hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه |