ويكيبيديا

    "silahın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سلاح
        
    • المسدس
        
    • سلاحك
        
    • مسدس
        
    • السلاح
        
    • مسدسك
        
    • بندقية
        
    • البندقية
        
    • سلاحاً
        
    • مسدساً
        
    • الأسلحة
        
    • أسلحة
        
    • للسلاح
        
    • بندقيتك
        
    • سلاحا
        
    Eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var mı? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    Bu küçük lekelerin yönü silahın muhtemelen asansör dışından ateşlendiğini gösteriyor. Open Subtitles اتجاهية هذه بقع صغيرة تشير ربما أطلق سلاح من خارج المصعد.
    Çağırdığı uzman, Nokes'u öldüren silahın tipini ve çapını belirtmişti. Open Subtitles هو لديه تقرير الطبيب الشرعى عن المسدس الذى قتل نوكيس
    Resif sadece güzel bir gezinti yeri değildir, senin en güçlü silahın olabilir. Open Subtitles الشعب المرجانية ليست فقط مكان جميل ، بل يمكن أن يكون سلاحك الأفضل.
    - Evet. Birileri tetiği çekerken o silahın önünde duruyordu. Open Subtitles نعم، وقف أمام مسدس بينما شخص أخر قام بسحب الزناد
    Bugün burada silahın barış ve istikrar sağlamak için nasıl kullanılabileceğini anlatacağım. TED انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار
    Tanrı beni koruyacak. silahın beni korkutamaz! Open Subtitles انا لست خائفا من مسدسك لأنني نحمي بالقوة الالهية
    Eğer silahın dolu değilse polis seni silahlı soygundan tutuklayamaz. Open Subtitles الشرطة لا تستطيع القاء القبض عليك لحيازه سلاح غير معبأ
    Şu anda 15.000'den daha fazla nükleer silahın dokuz ülkenin elinde olduğunu bilmeniz çok önemli. TED لهذا، يجب عليك أن تعرف في الوقت الحالي، لدينا ما يزيد عن 15.000 سلاح نووي في أيدي تسع دول.
    silahın şerefiyle, biz askerler olarak onların değerini ödüllendirmeyi istiyoruz. Open Subtitles باعطائكم سلاح الاحترام, اردنا ان تعترف بشجاعة جنودكم.
    silahın bana doğrulmuş olsun ve boştaki elini bana ver. Open Subtitles أبعد المسدس عني فقط أبعده هناك، موافق؟ أعطني راحتي لأتكلم
    Şey sen bana silahın yerini bildiğini sandığını söylediğin zaman Open Subtitles حسن ، عندما أخبرتني أنك تعتقدين أنك تعرفين مكان المسدس
    Havadan-havaya muharebede, en iyi silahın çevik olmaktır... bu savaş helikopteri de çevik, hareketli ve de saldırgandır. Open Subtitles لكن في المعارك الجوية أفضل سلاحك خفة اليد وهذه المركبة للمعارك الصعبة والعدائية والسيئة
    silahın Apophis'inki ile aynı olduğu için kristallerdeki patlama izini karşılaştırabiliriz. Open Subtitles بما ان الطاقة في سلاحك هي نفس الطاقة في سلاح أبوفيس، يمكننا مقارنة العلامات
    Eğer bir iş adamıysan neden pantolonunun arkasında lanet bir silahın var? Open Subtitles تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟
    Açıklaması zor aslında, bir silahın kendine doğrultulmuş olma hissi. Open Subtitles من الصعب أن نصف بالضبط الشعور بوجود مسدس موجه اليك
    ..ve Dünya'yı yokeden silahın insanların kendi icadı olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles وأظن أن السلاح الذي دمر الأرض هو من صنع البشر نفسها
    Silahlarımı asla kiralamam. Senin zaten bir silahın var. Onu kullan. Open Subtitles أنا لا أعير أدواتي لأحد ولكنك مازلتي تملكين مسدسك
    İnsanların hayatını tehlikeye atıyorsun ve bir silahın bile yok, öyle mi? Open Subtitles تأخذ الناس إلى حياة أو موت الحالة، وأنت ما عندك بندقية حقيقية؟
    Ve silahın nasıl yardımcı olabileceğini de anlatmak istiyorum. TED و أريد أن اخبركم كيف يمكن لهذه البندقية أن تساعد
    silahın yapımına adayanlar. Open Subtitles الذين في مرحلة معينة من حياتهم.. صنعوا سلاحاً سرياً.
    Hâlâ iyi bir silahın ve hızlı bir elin her şeyi çözebileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles الذين لا يزالون يعتقدوا أن مسدساً جيداً ومواجهة سريعة يمكن أن يحل كل شيء.
    Onlarca nükleer silahın kullanıldığı bir nükleer savaş gezegendeki tüm hayatı bitirebilir. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Irina Derevko'yu yanında bir tek sen varken altı nükleer silahın yanına göndermem. Open Subtitles لست حول لترك إرينا دريفكو قرب أسلحة سلكس النووية أشرف على فقط بواسطتك.
    silahın güç kaynağının hiçbir güç seviyesinde kontrol edilemeyeceği konusunda bir inancımız var. Open Subtitles نعتقد أن منبع القدرة للسلاح... ... سيخرج عن السيطرة عند أى مستوى للقدرة.
    Bu senin silahın mı, yoksa heyecanlandın mı dostum? Open Subtitles هو أن بندقيتك أم أنك غيتين 'متحمس يا رجل؟
    Bir silahın bana doğrultulduğunu gördüm. Maytap sesi gibi bir şey duydum. Open Subtitles فرأيت سلاحا مصوّباً تجاهي، سمعتُ مايشبه أصوات مفرقعات نارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد