Buna göre tam bir skandal. Tüm yarımada silah başında. | Open Subtitles | .فضيحة بكل إطلاق, تبعاً لهذا شبه الجزيرة كلها مليئة بالأسلحة |
Öyle büyük bir skandal yaratır ki kimse onları görmezden gelemez. | Open Subtitles | هم يسببون فضيحة كبيرة لا يريدون أن يتجاهلهم أحد بعد الآن |
Eğer ortada bir skandal varsa... herhangi bir rezalet söylentisi çıkarsa Papa reddedebilir. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي فضيحة, أي شائعة, من خزي العامه, البابا قد يرفض. |
Bu şehri hiçbir şey bir skandal kadar meşgul edemez. | Open Subtitles | سيكون ذلك كارثياً. لا شيء يشل هذه المدينة مثل الفضيحة. |
Onun yerine, bu skandal size dijital devrim tarafindan getirildi. | TED | بدلا عن ذلك، أُوصلت هذه الفضيحة إليكم عن طريق الثورة التقنية. |
Anladığım kadarıyla pek fazla skandal çığırtkanıyla muhattap olmuşsunuz. | Open Subtitles | يصدمني أنك سمعت العديد من الفضائح, فقط لأنها امرأة جميلة |
Olanları duydun mu bilmiyorum ama büyük bir skandal oldu. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتَ رأيت التداولات لكن كان هناك فضيحة. |
Taç giyme törenine doğru böyle bir skandal çıkarmak hoş olmaz. | Open Subtitles | سيكون سوء حظ لو حصلت فضيحة على مقربة من مراسم التتويج |
kirletici maddelerden dolayı, dünya çapında 80 kişiyi öldürdüğümüze... ...dair bir skandal yaşadık. Daha da kötüsü tedarikçilerin bazıları, | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
Ve onların karmaşıklığı, gelişmişliği gerçekten mucize gibi görülebilecek şeylerdir. Ve bence bu İnsan Genom Projesi'nde gerçekten bir skandal. | TED | وتراكبها وتطورها، هو أمر معجز حقيقة وأعتقد أنها حقيقة فضيحة مشروع الجينيوم البشري |
Herhangi bir skandal iSime büyük ölçüde zarar verir. | Open Subtitles | أيّ فضيحة تُنتسب لهذا المكان سيؤثر على عملي بالسلب |
Bu saatte burada görülmesi skandal olur! | Open Subtitles | لا يجب أن تكون هنا فى هذه الساعة أنها ستحدث فضيحة |
- Kasaba kulübünde skandal bile oldu. | Open Subtitles | العام الماضي كان لدينا فضيحة فى نادي المدينة |
skandal ve diğer kokuşmuş işlerin üzerine kimse gidemedi. | Open Subtitles | الفضيحة والفساد بخّرَ إلى الهواءِ الرقيقِ. |
skandal, istifalara neden oldu ve Beyaz Saray görevlilerinin de ellerini kollarını bağladı. | Open Subtitles | الفضيحة التى تسببت في إستقالات وشلل بين موظفي البيت الأبيض |
Çıkacak bir skandal her şeyi tehlikeye atar. | Open Subtitles | لو تكلمت قد تنتشر الفضيحة ,وقد تفسد كل شئ |
skandal yaratmak için skandal yaratmayız. | Open Subtitles | نحن لا نهدف إلى كشف الحقائق من أجل الفضيحة |
İhtiyacım olan son şey işleri daha da kötüleştirecek bir "6. sayfa" skandal haberi. | Open Subtitles | فآخر ما أحتاجه هو فضيحة جنسية بصفحة الفضائح ليزيد الطين بلّة |
Burada herhangi bir skandal istemezsin, değil mi? | Open Subtitles | إننى لا أريد ضجة ، ولا أريد أى فضائح هنا ، أليس كذلك ؟ |
Eğer emin hissedersem bu anlaşma ve ben bir skandal yaratırız. | Open Subtitles | وانا و اثقه من انك ستنقذ الاتفاقيه و نتفادي الفضيحه |
Hikayeyi yayınlayabilir ama Bates'in hikayesi duyulduğunda zaten bir skandal çıkacak. | Open Subtitles | قد ينشر القصة ولكن منزلنا مرتبط بالفعل بفضيحة مع قصة بايتز |
Durumu açıklamadan Martha seni burada bulursa, bu bir skandal olur. | Open Subtitles | اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه |
Veya video kayıt cihazının skandal'ı kaydetmemesi gibi. | Open Subtitles | او ان جهاز التسجيل لديك "لم يسجل حلقة "سكاندل |
"A" almazsam, seninle yaşadığım skandal ilişkiyi herkese anlatacağım. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على تقدير ممتاز سأخبر العالم بأكمله حول علاقتي الفاضحة معك |
Cidden. skandal aile draması yok, kötü sözler söyleme olayı yok. | Open Subtitles | ليس هناك اعمال مخزية للعائلة ، ليس هناك اشاعات مروعة عن الظلم. |
Ne skandal olurdu ama! | Open Subtitles | أجل، ستكون تلك فضحية تماماً |
Nam Da Jung'u ifşa edersek, öbür taraf sadece bu makaleyi skandal olarak kullanarak uygunsuz ilişki meselesine girecek. | Open Subtitles | ان كشفنا عن نام دا جيونغ فالجانب الاخر سيحول الامر الى علاقة غير محترمة و يستغلون هذا المقال كفضيحة |
Evet, skandal derken, pastırmalı, duble mantarlı, erimiş peynirli burgerlerden mi bahsediyorsun. | Open Subtitles | نعم , و بالفضيحة أنت تعني ثلاثية اللحم , مزدوجة الفطر . و الجبنة السويسرية الذائبة |
Bana fedakarlıktan bahseden, kimse skandal istemiyor diyen... sen değil miydin? | Open Subtitles | لقد تحدثت معى,فى هذا المنزل, عن التضحية... والفضيحة.. |
Tüm şu Rachel ve skandal sınav olayı, bunu uygunsuz hale getirmiş. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد قال أنه بسبب رايتشل وفضيحة الأمتحان وأنني لستُ مناسبة لكتابة الخطاب بسبب ذلك |