Çoğu neoklasik, ağır ve donuk, taş veya betondan yapılmış. | TED | معظمها نيوكلاسيكية وثقيلة وغير شفافة، مصنوعة من الحجر أو الخرسانة. |
taş, her yöne aynı hızda ilerleyen dalgaların oluşmasına sebep oluyor. | TED | يسبّب الحجر أمواجًا تنتقل في الماء، بنفس السّرعة في كل الاتجاهات. |
Yere baktım ve taş zemine yer kanalları açıldığını gördüm. | TED | نظرت للأسفل ورأيت أرضية التصريف قد قطعت من حجر الأرضية. |
Gizli taş köyünden bazı shinobiler Konoha'ya gizlice girmeye çalıştı. | Open Subtitles | يبدو أن بعض الشينوبي من الحجارة المخفية حاولوا غزو كونوها |
Ne ulaşabileceğim bir kıyı var ne de bir taş parçası... | Open Subtitles | دون أن تتمكن أبداً من الوصول الى الشاطئ أو الى الصخور |
Senin mantığına göre, bu taş seni kaplanlardan uzak tutar. | Open Subtitles | حسب كلامك هذا يمكنني الإدعاء بأن هذه الصخرة تبعد النمور |
Beni istediğiniz için teşekkür ederim. Benim kamp günlerim taş Devri'nde kaldı. | Open Subtitles | ذهبت الى النوم بعيدا المخيم منذ فترة طويلة أنه كان العصر الحجري. |
Şöminenin rafındaki küçük taş aslanları bulmak iki haftamı aldı. | Open Subtitles | كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد |
Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. | Open Subtitles | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
O taş ise piramidi kapatacak tüm itiş gücünü başlatacak. | Open Subtitles | هذا الحجر سوف يحرك جميع القوى ليتم أحكام غلق الهرم. |
Onu yıllar sonra da bu taş sayesinde tanıyabilirsen düşmanları da tanır. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعرفيه عبر السنين تذكري هذا الحجر ,ايضا مثل أعدائه |
taş taş üstüne, adım adım mahalleyi kurtarmak için çok çalıştık. | Open Subtitles | حجر على حجر ، خطوة خطوة, عملنا لتحسين مستوى هذا الحي |
Ve yazar olma hayali, boğazımda kalmış hüzünlü bir taş gibiydi. | TED | وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي. |
Dalga-parçacık ikilisinin kuantum devrimi için bir yapı taş olduğuna karar verildi. | TED | كان من المقرر أن تصبح ازدواجية موجة-جسيم حجر الزاوية في ثورة الكم. |
Bu küçük taş Londra Lloyd's tarafından 20 milyon dolara sigortalandı | Open Subtitles | تلك الحجارة الصغيرة مؤمنة من قبل لورد لندن بـ 20 مليون |
Rab'in evinin camlarına taş atan bu ikisine nasıl karşılık verelim? | Open Subtitles | كيف نرد على أولئك الذين يقذفون الحجارة على نوافذ منزل الرب؟ |
Yalnızca, geçen gün sana taş attığım için özür dilemek istemiştim. | Open Subtitles | حسناً، فقط أردت أن اعتذر عن قذفي الصخور عليك ذاك اليوم |
Bu sahte taş parçasını elime geçireli,bir yıldan fazla oldu, ve gerçek düğün tarihine ilişkin hiçbir şey duymadım. | Open Subtitles | مر أكثر من عام منذ أن وضعت هذه الصخرة المزيفة على يدي ولم اسمع شيئاً عن موعد زفاف حقيقي |
Onu tanıyorsam herşeyi silecek ve bizi taş devrine döndürecektir. | Open Subtitles | ولأننا نعرفه، فإنه يمكنه محو كل شيء وإعادتنا للعصر الحجري |
- Evet. Haberciler evime geldi. taş atan insanlar vardı. | Open Subtitles | نعم، أتت الصحافة إلى منزلي كان هناك أناس يرمون حجارة |
Ona suda taş sektirmeyi öğreten, iyi, kibar bir baba. | Open Subtitles | أب محترم .. يعلمه حتى طريقة رمي الأحجار في الماء |
Ayak izi, ayakkabı izi ezilmiş çimen, kayma izi yok yerinden oynamış taş, doku izi, el izi de yok. | Open Subtitles | لا آثار أقدام أو أحذية لا آثار لعشب مدمر لا انزلاقات لا آثار لسقوط صخور لا أنسجة ولا آثار أيدي |
Bilirsin, Ödül kazanan insanların çoğu, taş taşıyorlarmış gibi gözükmezler. | Open Subtitles | عندما يفوز معظم الناس بجائزة فلا يبدون كأنهم ينقلون حجراً |
-Kanunlara göre ilk taş senin. -Sen suçladın. | Open Subtitles | القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت |
Burası taş Şehri, bir çok eski savaşçının yetiştiği yer. | Open Subtitles | هذه هي المدينة الحجرية حيثما أتي العديد من المحاربين القدامي |
Suya girmeden birkaç tane taş atın. Yılanları korkutmak için. | Open Subtitles | فلتلقوا بضعة أحجار قبل ذهابكم للسباحة، أعطوا الثعابين إنذاراً عادلاً. |
Yaşlı bir kadını taş mezara diri diri gömecek miydin? | Open Subtitles | أكنت ستدفن المرأه العجوز حية في قبر من الصخر ؟ |
Böylece değeri ormanı kurtarmak için ...Javier küçük kardeşinin kafasına bir taş attı. | Open Subtitles | لذلك كان عليّ إنقاذ الغابة الغالية جافير رمى حجرا على رأس أخيه الصغير |