Maaşları iyiydi, ama onlarınki zor ve çoğunlukla tehlikeli bir yerde hâlâ izole edilmiş ve zor bir hayat. | TED | كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب. |
tehlikeli. Bu nedenledir ki, belki, bu görüş açısına sahip olmaya çalışacaksınız. | TED | خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية. |
Haydi biraz işbirliği. Burası tehlikeli bölge. Yukarıda bir adam var. | Open Subtitles | دعونا نحصل على معاونتكم انها منطقه خطر , ولدينا رجل هناك |
- Bu tehlikeli bir anayol. - Ben nasıl LA'ye varacağım? | Open Subtitles | ــ هذا طريق سريع خطر ــ كيف سأصل إلى لوس أنجليس؟ |
Almanlar Paris'e yaklasirken 1. ve 2. ordulari arasinda tehlikeli bir bosluk olustu. | Open Subtitles | مع اقتراب الألمان من باريس تبينت ثغرة خطيرة بين الجيشين الأول والثاني الألمانيين |
Size en yakın karakola haber verin. Silahlı ve tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | و اتصلوا بحارس الأمن في بناءكم إنه يعتبر مسلحاً و خطيراً |
Çünkü bu hikaye yetişkinler için çok tehlikeli bir şey ifade edebilir. | Open Subtitles | لأنه يمكن أن يعني أن شيء ما قد كبر شيء خطير جدا |
Etrafta bir sürü çöl adamı var, çok tehlikeli. Sabaha kadar beklemek zorundayız. | Open Subtitles | انه خطير جدا مع كل هؤلاء الناس حولنا يجب أن ننتظر حتى الصباح |
Sadece tifüsün gettoya kapatılamayacak ve insanları bir afet gibi yok edecek kadar tehlikeli bir hastalık olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن التيفوئيد مرض خطير ويحصد الناس مثل الطاعون ولا يمكن منعه من الانتشار خارج الحي اليهودي |
Hayır, serpintinin geçmesini bekleyeceklerdir. Şu birkaç gün çok tehlikeli. | Open Subtitles | لا، سينتظرون الغبار حتى ينمحي سيكون ذلك خطير لعدة أيام |
Böylesine kısa bir sürede bu kadar yükselmek sence de tehlikeli değil mi? | Open Subtitles | الا تفكر في أن الارتقاء بسرعة في وقت قصير هو عمل خطير ؟ |
Sadece doğu Avrupa'yı değil. Parça parça yapmayacağım. Çok tehlikeli. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بهذا الأمر على مراحل هذا خطر جدا |
İkiniz de bunun tehlikeli olduğunu biliyordunuz ama o gitmeliydi. | Open Subtitles | كلاكما عرفتما أن ذلك كان خطر لكنها اضطرت الى الرحيل. |
Çok tehlikeli biri. Kurşunlar işe yaramayabilir. Eğer onu görürseniz, bana haber verin. | Open Subtitles | إنه خطر ، الرصاص لن يكون ذو فائدة معه لو رأيتموه ، أخبروني |
Ordaki dağlardan da geçmeyi deneyebilirdi ama orası çok tehlikeli. | Open Subtitles | ويمكنه أيضا العبور من خلال هذه الجبال ولكنها خطيرة جدا |
Oh, hadi ama, bir model ne kadar tehlikeli olabilir? | Open Subtitles | أوه هيا ، كم ممكن أن تكون العارضة خطيرة ؟ |
Size en yakın karakola haber verin. Silahlı ve tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | و اتصلوا بحارس الأمن في بناءكم إنه يعتبر مسلحاً و خطيراً |
Ama gaz dolu odalarda olmaz, sadece tehlikeli değil aynı zamanda aptalca! | Open Subtitles | ولكن ليس في غرفة الغاز ليس خطراً فحسب ، بل هذا غباء |
Bir aktivist olarak kadın olarak doğmanın tehlikeli olduğu çeşitli bölgelere gittim, örneğin kadınların bedenleriyle savaşılan doğu Kongo gibi yerlere. | TED | وكناشطة، سافرت إلى العديد من الأماكن حيث من الخطر أن تولد النساء هناك، كغرب كونغو، حيث تشنّ الحروب على أجساد النساء. |
bir kere daha, tehlikeli oyunumuzu oynuyoruz, bir satranç oyunu, eski düşmanımıza karşı-- | Open Subtitles | و مرة أخرى نلعب لعبتنا الخطرة لعبة الشطرنج ضد خصمنا اللدود البحرية الأمريكية |
Önemli sağlık mesajı: blog yazma sağlığınız için tehlikeli olabilir, özellikle de erkekseniz. | TED | رسالة صحية مهمة: التدوين قد يكون خطرا على صحتك، خصوصاً إذا انت مُذكر. |
Böyle tehlikeli bir silah bulunduran herkesi... sorgulayamaya hakkımız var. | Open Subtitles | و لنا كل الحق فى مساءلة رجل يخفى سلاحا خطيرا |
Oda ısıtıcıları bizi kışın ısıtırlar ama çok tehlikeli de olabilirler. | Open Subtitles | الأفران الكهربائية تبقينا دافئين في الشتاء لكن يمكن أن يكونوا خطرين |
Ve onlara hükmeden zevk olduğu için tatmin olamadıkları zaman çok tehlikeli olurlar. | Open Subtitles | و يكون ذلك مصدرا للسرور لديهم إنهم خطرون عمليا متى تعرضت رغباتهم للإحباط |
Böyle güzel iki kızın yalnız başına seyahat etmesi biraz tehlikeli değil mi? | Open Subtitles | خطرٌ نوعاً ما، أليس كذلك؟ اثنان من الفتيات الصغيرات الجميلات مثلكنَ يسافرن لوحدهن؟ |
Ağabeyin için üzgünüm ama benden istediğin şey çok tehlikeli. | Open Subtitles | أنا آسف بشان أخيكِ لكن ما تطلبينهُ مني خطيرٌ جداً |
Evet. Bu kadar uzun süre sürmek tehlikeli değil mi? | Open Subtitles | طبعًا ، أليس ذلك خطيرًا القيادة كل هذه المسافة ؟ |
Bu yüzden bu ülkenin homoseksüelleri... bu kadar tehlikeli. | Open Subtitles | لهذا السبب يكون الشواذ في هذه المدينة خطيرون جداً. |