TV'yi ne zaman açtığınızı ve ne kadar izlediğinizi biliyordum. | TED | كنت أعرف متى تقومين بتشغيل التلفزيون والمدة التي شاهدته فيها. |
Eğer şimdi bana silahını TV'deki gibi, yalnız iki parmağınla verebilsen, | Open Subtitles | الان، هل لك ان تسلمني سلاحك باصبعين فقط كما في التلفزيون |
Geçen hafta TV'de kocasını 27 yerinden bıçaklayan bir kadın vardı. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي سمعت على التلفزيون عن امرأة طعنت زوجها 27 مرة |
Temsilcimin tavsiyesi üzerine TV ye çıkacağım. Bütün biletler satıldı. | Open Subtitles | اتبعت نصيحة وكيلي وبعت كل شيء ولسوف أظهر في التليفزيون |
Hindistan Hükümeti bütün TV istasyonlarına sahip oldu ve işletti. | TED | كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني. |
Senin bu TV de çıkan bütün o kulübe... ..reklamlarıyla beynin yıkanmış. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لغسيل دماغ، من قِبل كل الاعلانات التلفزيونية عن بيوت الكلاب. |
Bu TV tarihinin en büyük gerçek oyun gösterisi olacak. | Open Subtitles | هذه ستكون اللعبة الحقيقة الأعظم عرض سيبقى في تاريخ التلفزيون |
Turner'ı İnternete yayın, ve resmini yerel TV istasyonlarına verin. | Open Subtitles | ضع ترنر على الإنترنت ووزع صور له لمحطات التلفزيون المحلية |
Eğer o kızı TV ya da ceset torbası dışında herhangi bir yerde görürsem almaya çalıştığın silah ihalesini gazetelerden takip edersin. | Open Subtitles | إذا رأيت تلك الفتاة على شاشة التلفزيون مع تلك الحقيبة ، أعرف أنها ستحصل على عقد الصواريخ لقد قرات عنها في الصحيفة. |
Burada oturup TV izlemenin sana ne gibi faydası olabilir? | Open Subtitles | كيف يكون فقط الجلوس هنا ومشاهدة التلفزيون جيد لك ؟ |
TV'deki bir şeyin parodisiyle tamamen yeni bir şey yaratıldı. | TED | شيء جديد تماماً تم ابتكاره هنا من السخرية من شيء ما على التلفزيون |
Ayrıca Trevor izlediği dizileri bildiğin için rahatsız olmadı değil, çünkü TV'yi modeme bağlayan o olsa da TV'nin de bizi izlediğini unutmuştu. | TED | استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة، لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه، فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا. |
Biri neden bu kadar hoş bir TV şefini öldürmek istesin ki? | Open Subtitles | لماذا قد يرغب أي شخص في قتل شيف التليفزيون اللطيف جداً ؟ |
Bu aletlerin kalitesiyle ilgili hiçbir bilgimiz yoktur gene de TV - DVD karışımı olalara bakarız ve "Hıh!" | TED | وليس لدينا اية معرفة اياً كانت عن جودة تلك الاشياء ولكننا ننظر الى التليفزيون المشتمل على دي في دي ونقول |
TV dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? | Open Subtitles | البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟ |
Bu güzel kanepe ise çiftimiz TV izlerken gelinin oturması için. | Open Subtitles | هذه أريكة جميلة.. لأجل جلوس العروس لحسن الحظ لمشاهدة البرامج التلفزيونية |
Kimliğini öğrenemedim ama bir TV kamerası vardı ve her şeyi kaydetti. | Open Subtitles | كلا لم أحصل على هوية لكن هناك كاميرا تلفزيونية صورت الحدث كله |
Filmin TV ve tiyatro dagitimcilari icin de 5 Haziran gunu gosterimi ucretsizdir. | TED | الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو. |
ve o gece TV de güzel birşey yokmuş, sonrasında Yengeç Kulubesine gitmeye... | Open Subtitles | ولم يكن هناك شيء جيد بالتلفاز تلك الليلة لذا قررتما الذهاب لكوخ السرطان |
Hey Sultan, umarım Fashion TV çeker. | Open Subtitles | هيه سلطان أتمني ان نتمكن من مشاهدة قناة فاشن تي في |
Bir TV ve CD çalar var. Ne tür müzik seversin? | Open Subtitles | لديك تليفزيون ومشغل أسطوانات ماذا تفضل من ألوان الموسيقى سيد كريسي؟ |
TV'nin bilgilendirici gücü var, haber verici, halkın gözlerinin önüne çıplak gerçeği serici. | Open Subtitles | للتلفاز القُوَة على التَنوير، على الإخبار لِعَرضِ الحَقيقَة المُجَرَّدَة على مَرأى مِنَ العُموم |
-Biliyorum biliyorum. -Bir Thunderbird, TV'de olacak. | Open Subtitles | انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ |
Bir TV konuşma programında dört beyaz erkeğin karşısındaydım. | TED | كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض. |
Ve tecrüben olmadan TV de yayınlanan şovlara çıkamazsın. | Open Subtitles | أنت لا تدخل إلى عرض تليفزيونى هكذا بدون خبرة |
Bunun için çok TV satmış olman lazım. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن يبيع الكثير من التلفزيونات لتلك. |