Dale Arden, Majesteleri. yaşa ve yaşat, felsefem budur. | Open Subtitles | دايا اردينسموك عش و دع غيرك يعيش هذا هو شعارى |
Sırf sen yaşa diye kaç kişi fedakârlık yapıp canını verdi biliyor musun? | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن عدد اللذين ضحوا بحياتهم من أجل أن تعيش |
Tamam hatırladım, sana da bir ip uzatılacak o yüzden hayatını yaşa. | Open Subtitles | صحيح ، حبل سيسقط لكِ من أعلى أيضاً لذا عيشي حياتك بإبتسامة |
Çok yaşa Kral Agamemnon! | Open Subtitles | عاش الملك أجاممنون! *** الملك أجاممنون شخصية خيالية من تأليف هوميروس في ملحمة الإلياذة *** |
Oh tabii! Uzun bir hayat yaşa ama zaferlerin olmasın! | Open Subtitles | ،أجل، كان بإمكانه أن يعمر طويلا ولكن لم يكن ليحصد المجد |
Carpe diem... Bugünü yaşa. Görünen o ki bunu oğlumuza öğretememişiz. | Open Subtitles | عِش يومكَ، وأنتهز الفرصة من الواضح أنني لم أعلّم ذلك لإبني |
Benimle dön. Bir süre bizimle yaşa. | Open Subtitles | لذلك، أعود معي، يعيش في المنزل بعض الوقت. |
- Çok yaşa Kull! | Open Subtitles | يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا |
yaşa ve yaşat. Bu arada, sana daha kaç defa söylemem lazım? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
Annesi dünyayı gezerken bu evde tek başına yaşayacak yaşa geldi. | Open Subtitles | لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم |
Sileceklerin üzerine dizinin kadın kahramanlarının isimlerini yazarlardı, "Tulsi Zindabad": "Uzun yaşa Tulsi." | TED | وقد خربشوا على زجاج السيارة الأمامي في عبارة عن بطلة المسلسل، "تعيش تولسي". |
Orada, babayı ve büyükanneyi unut ve iyi yaşa. | Open Subtitles | هناك , عليك أن تنسى أباك و جدَتك و أن تعيش بسعادة |
Bağırma da nerede yaşarsan yaşa! | Open Subtitles | عيشي أين ما تريدين ، ولكن توقفي عن هذا الضجيج |
Biraz hayatını yaşa. Saçını daha güzelleştirir. | Open Subtitles | اوه , انطلقي , عيشي قليلا اجعلي شعرك يبدو أفضل |
Sen çok yaşa yeni Kral. Kral muhtemelen öldü. | Open Subtitles | عاش الملك الملك احتمال انه مات |
yaşa Mahishmathi! yaşa Mahishmathi! | Open Subtitles | المجد لـ "ماهيشماتي!" المجد لـ "ماهيشماتي!" |
Henüz genç ve kalbinin kapıları ardına kadar açıkken yaşa ve yaşat derdin. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرًا وكان قلبك ككتاب مفتوح ."كنت تقول: "عِش ودع غيرك يعش |
Eğer işlemleri yaparsak zar zor içki içebilecek yaşa sahip oluyorum. | Open Subtitles | عندما كنت تفعل الرياضيات، أنا بالكاد من العمر ما يكفي للشرب. |
-Hayatını yaşa dostum. Hayatını yaşa. | Open Subtitles | فقط يعيش لمدة قصيرة يا رجل عيش لمدة قصيرة |
Sırf 'Çok yaşa Stalin' diye bağırdığım için mi hapsedildim? | Open Subtitles | أنني سجنت فقط لأنني صرخت يحيا ستالين وتحيا الثورة العالمية؟ |
"Çok yaşa kapitalizm" diye mi bağırmam gerekiyordu? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل أصرخ تحيا الرأسمالية؟ |
Ve eminim ki çok da fazla reddedildiğini sanmıyorum, ama belli bir yaşa gelince, şu kırışık boynunla ortalarda salınma fikri çok ürkütücü. | Open Subtitles | لا أظن بأنكِ قد اختبرتِ رفضا كثيرا في حياتكِ متى تصلين إلى سن معين يصبح من المخيف أن تعودي إلى المواعدة ببشرتك الغضة |
Dedi ki: "Gidip benim sahiplerimle yaşa. Sana çok ihtiyaçları var." | Open Subtitles | قال له "أذهب وعش مع اهلى ,انهم فى حاجة اليك " |
Çok yaşa. | Open Subtitles | باركك الرب,لا يمكنك أن تخبرينا كيفية إدارة غرفة عمليات |
Karşıya geçtiğim için çok mutluyum. Gerçekten çok yaşa kardeş. Teşekkürler. | Open Subtitles | انا ممتن لعبورك بي , انا حقاً , بوركت يا اخي , اشكرك |
Çok mutlu ve gururluyum. Çok yaşa Hindistan! | Open Subtitles | أنا بغاية السعادة والفخر عاشت أمنا الهند |