ويكيبيديا

    "yaşadığı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عاش
        
    • عاشت
        
    • قيد الحياة
        
    • يسكن
        
    • تسكن
        
    • يقيم
        
    • حيث
        
    • يقطن
        
    • تمر
        
    • إقامته
        
    • حيّ
        
    • عانى
        
    • تقطن
        
    • يعيشون
        
    • حيا
        
    Arabistan, insanların ve hayvanların binlerce yıl yan yana yaşadığı bir yer. Open Subtitles شبه الجزيرة هي مكان عاش فيه الإنسان والحيوان جنباً لجنب لآلاف السنين
    200,000 yıl kadar önce eğer bu seçeneği seçmiş olsaydık hala 40,000 yıl önce Avrupa'ya geldiğimizde Neanderthallerin yaşadığı gibi yaşıyor olurduk. TED لو كنا اخترنا هذا الخيار، قبل 200,000 سنة، لكنا على الأرجح مازلنا نعيش كما عاش النينادرتال عندما دخلنا أوروبا قبل 40,000 سنة.
    Babanın annenle yaşadığı ilişki biçiminin... aynısını yaşamakta olduğunu... görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى إنك تعيش نفس النمط لقد عاشت أمك مع أبيك
    Vampir cadı yaşadığı sürece onun ruhunu etkileyecek ve ateş onu ele geçirecek. Open Subtitles طالما السوكاينت على قيد الحياة ستكون محكمة قبضتها على روحها وستتغلب الحمى عليه
    2 milyondan fazla insanın yaşadığı Oregon'daki en büyük şehir olan Portlande 1 saatlik sürüş mesafesinde. TED يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص.
    Zemin kat çekirdeğin yaşadığı yerdi, elektronlar üst katlara yerleşmişti. Open Subtitles تسكن النواة في الطابق الأرضي بينما تشغل الإلكترونات الطوابق الأعلى
    Ama ne yazık ki, Bay Çok-Uygun'un yaşadığı krallıkta çok çalışmaya ya da kendisini işine adamaya pek değer verilmezmiş. Open Subtitles لكن للأسف , المملكة التي كان يقيم بها السير فيكسلوت لم تكن تكترث وتقدّر العمل الجاهد والتكريس , كما أعتقد
    Sonra devam et, devam et. Kitap insanların yaşadığı yere kadar. Open Subtitles ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب
    Şu üstte, ağaçların içinde. Albay'ın yaşadığı yer. Open Subtitles هناك عند هذه الأشجار يوجد المنزل, حيث عاش الكولونيل المسكين
    Bence dilsizliğinin tek nedeni, yaşadığı yerdeki yalnızlığı. Open Subtitles أظن أن السبب الوحيد لبكمه هي العزلة التي عاش فيها
    Bir adam yaşadığı şekilde ölmelidir. Open Subtitles ليس من العار أن يموت الرّجل بنفس الطّريقة الّتي عاش بها
    Gelişme sürecindeyken bir cadının yaşadığı şeyle uğraşmam mı gerekiyor sence? Open Subtitles أتعتقد أني أحتاجه للتقدم هذه ساحرة شريرة عاشت في تطور ؟
    Biz, annelerimizin, büyükannelerimizin yaşadığı kadınlar için meslek seçimlerinin oldukça sınırlı olduğu bir dünyada yaşamıyoruz. TED لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة.
    Ben olsam yaşadığı için mutlu olurdum. Bu neden mutlu son olmuyor? Open Subtitles لكنت أسعد لكونها على قيد الحياة كيف لا تكون هذه نهاية سعيدة؟
    İnsan yaşadığı sürece asla bırakmayacağına kani olmuştuk. Open Subtitles وكنا مقتنعين ان الانسان يتعلق بالامل طالما ظل على قيد الحياة
    Ve, Asya'nın en büyük LGBT gurur yürüyüşünün büyükannemlerin yaşadığı mahalleden birkaç blok ötede yapıldığını öğrendik. TED وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي.
    Bizler Harem'i, daha çok kadınların yaşadığı yer olarak düşünürüz. Open Subtitles فقد كنا نعتقد أن الحريم فى أنه المكان الذى يسكن به النساء
    Sadece maymunların yaşadığı bir gezegendeki tek insan olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك الإنسان الوحيد تسكن على كوكب يسكنه القرود فقط
    Britanya garip kostümler giyen oldukça tuhaf insanların yaşadığı bir yer. Open Subtitles في دولة بريطانيا يقيم شعب غريب الأطوار لديه عادات غريبة جداً
    Şimdi, sarayın yakınında küçücük fakir yalnız bir kadının yaşadığı bir kulübe varmış. Open Subtitles قرب القصر كان يوجد كوخ حيث كانت تعيش فيه إمرأة فقيرة ، لوحدها.
    O da amcasının yaşadığı İngiltere'ye gitmeye karar verdi. TED حينها قرّر التوجّه إلى المملكة المتّحدة، حيث يقطن عمّه.
    yaşadığı her deneyimi, sanki daha önce yaşamış gibi hissediyor. Open Subtitles كل حادثة تمر عليها تشعر وكأنها مرّت عليها من قبل
    Eğer bana bir adamın yaşı, ırkı, mesleği yaşadığı yer medeni hali ve sağlık durumu verilirse o adamın ne kadar uzun yaşayacağını yaklaşık olarak söyleyebilirim. Open Subtitles إذا علمت عمر شخص ما ,جنسه,مهنته مكان إقامته حالته الإجتماعية,و تاريخه الطبي
    Kendini onun yaşadığı ihtimaline açmak istemediğini biliyorum ama inanmalısın. Open Subtitles لا تريدين أنْ تتقبّلي الأمل بأنّه حيّ لكنْ عليكِ ذلك
    Bay Howard'ın dünya rekoru kırma girişiminde zihinsel bir çöküş yaşadığı gelen haberler arasında. Open Subtitles وتشير التقارير المتناقضة الى ان السيد هوارد عانى من نوع من الصدمة النفسية
    Sanırım sana Mobile'de yaşadığı yeri gösterebilirim. Open Subtitles لنفترض انه بامكاني ان اريك اين تقطن في موبل
    Hele de sadece sekiz kişinin yaşadığı bir ülkede yaşıyorsan. Open Subtitles نحن نعيش في بلد لديها ثمان أشخاص فقط يعيشون فيها
    Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. Open Subtitles هذا الشبل الصغير, مجروح بقسوة ومن الحظ أنه لازال حيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد